መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   uk Щось просити

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [сімдесят чотири]

74 [simdesyat chotyry]

Щось просити

Shchosʹ prosyty

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? М-ж--- ме-- -остригти? М_____ м___ п_________ М-ж-т- м-н- п-с-р-г-и- ---------------------- Можете мене постригти? 0
Mozhete--en- -o-tryhty? M______ m___ p_________ M-z-e-e m-n- p-s-r-h-y- ----------------------- Mozhete mene postryhty?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Не--уж--к-р-тко, -------ска. Н_ д___ к_______ б__________ Н- д-ж- к-р-т-о- б-д---а-к-. ---------------------------- Не дуже коротко, будь-ласка. 0
N- duzhe k---t-o---ud---aska. N_ d____ k_______ b__________ N- d-z-e k-r-t-o- b-d---a-k-. ----------------------------- Ne duzhe korotko, budʹ-laska.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Де-о---р---е, бу----аск-. Д___ к_______ б__________ Д-щ- к-р-т-е- б-д---а-к-. ------------------------- Дещо коротше, будь-ласка. 0
De-hc-o-k--ot-he--bu---l-ska. D______ k________ b__________ D-s-c-o k-r-t-h-, b-d---a-k-. ----------------------------- Deshcho korotshe, budʹ-laska.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Може-- п-оя-и-и---то--афі-? М_____ п_______ ф__________ М-ж-т- п-о-в-т- ф-т-г-а-і-? --------------------------- Можете проявити фотографії? 0
M--h-te-pro---y-y-fot---a---̈? M______ p________ f__________ M-z-e-e p-o-a-y-y f-t-h-a-i-̈- ------------------------------ Mozhete proyavyty fotohrafiï?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Фот--р-ф-- – н- ди---. Ф_________ – н_ д_____ Ф-т-г-а-і- – н- д-с-у- ---------------------- Фотографії – на диску. 0
F-toh-afi-- – n--dysku. F_________ – n_ d_____ F-t-h-a-i-̈ – n- d-s-u- ----------------------- Fotohrafiï – na dysku.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Фо-огра-і--– у---то-па--т-. Ф_________ – у ф___________ Ф-т-г-а-і- – у ф-т-а-а-а-і- --------------------------- Фотографії – у фотоапараті. 0
Foto-r----- - ----toa---ati. F_________ – u f___________ F-t-h-a-i-̈ – u f-t-a-a-a-i- ---------------------------- Fotohrafiï – u fotoaparati.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Ч--м-ж--е-В- --др---нт------го-ин--к? Ч_ м_____ В_ в_____________ г________ Ч- м-ж-т- В- в-д-е-о-т-в-т- г-д-н-и-? ------------------------------------- Чи можете Ви відремонтувати годинник? 0
Chy m-zh-te-Vy -id---o--uv--y ho-y--y-? C__ m______ V_ v_____________ h________ C-y m-z-e-e V- v-d-e-o-t-v-t- h-d-n-y-? --------------------------------------- Chy mozhete Vy vidremontuvaty hodynnyk?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። С--о ---бит-. С___ р_______ С-л- р-з-и-е- ------------- Скло розбите. 0
S-l- -------. S___ r_______ S-l- r-z-y-e- ------------- Sklo rozbyte.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Б----е-------д---а. Б______ р__________ Б-т-р-я р-з-я-ж-н-. ------------------- Батарея розряджена. 0
Ba-a-e-a----r--d---na. B_______ r____________ B-t-r-y- r-z-y-d-h-n-. ---------------------- Batareya rozryadzhena.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Чи---же--------су-----с-ро-к-? Ч_ м_____ п__________ с_______ Ч- м-ж-т- п-п-а-у-а-и с-р-ч-у- ------------------------------ Чи можете попрасувати сорочку? 0
Chy---z---e p-p-----a-y---r-c---? C__ m______ p__________ s________ C-y m-z-e-e p-p-a-u-a-y s-r-c-k-? --------------------------------- Chy mozhete poprasuvaty sorochku?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Чи-м---т---оч---и-и ш-а--? Ч_ м_____ п________ ш_____ Ч- м-ж-т- п-ч-с-и-и ш-а-и- -------------------------- Чи можете почистити штани? 0
Chy-m---ete-po--ysty---s---n-? C__ m______ p_________ s______ C-y m-z-e-e p-c-y-t-t- s-t-n-? ------------------------------ Chy mozhete pochystyty shtany?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Ч- мо-ете----р---нт--а-и --р-в--и? Ч_ м_____ в_____________ ч________ Ч- м-ж-т- в-д-е-о-т-в-т- ч-р-в-к-? ---------------------------------- Чи можете відремонтувати черевики? 0
C----oz-e-e-v---e---t--a-y -he-e--ky? C__ m______ v_____________ c_________ C-y m-z-e-e v-d-e-o-t-v-t- c-e-e-y-y- ------------------------------------- Chy mozhete vidremontuvaty cherevyky?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Ч-------е В- -ат---е-----п-ль-и-ку? Ч_ м_____ В_ д___ м___ з___________ Ч- м-ж-т- В- д-т- м-н- з-п-л-н-ч-у- ----------------------------------- Чи можете Ви дати мені запальничку? 0
Chy --zhet- Vy-d--- -en- -ap-lʹn--h--? C__ m______ V_ d___ m___ z____________ C-y m-z-e-e V- d-t- m-n- z-p-l-n-c-k-? -------------------------------------- Chy mozhete Vy daty meni zapalʹnychku?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Ч---ає----и сі-ники-або-запа--нич--? Ч_ м____ В_ с______ а__ з___________ Ч- м-є-е В- с-р-и-и а-о з-п-л-н-ч-у- ------------------------------------ Чи маєте Ви сірники або запальничку? 0
C---m-ye-- V---i--y-y --o----a--nyc-ku? C__ m_____ V_ s______ a__ z____________ C-y m-y-t- V- s-r-y-y a-o z-p-l-n-c-k-? --------------------------------------- Chy mayete Vy sirnyky abo zapalʹnychku?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? Чи -аєте Ви--оп-л--ичк-? Ч_ м____ В_ п___________ Ч- м-є-е В- п-п-л-н-ч-у- ------------------------ Чи маєте Ви попільничку? 0
Chy-may--- Vy---pi-----h--? C__ m_____ V_ p____________ C-y m-y-t- V- p-p-l-n-c-k-? --------------------------- Chy mayete Vy popilʹnychku?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ч- п-л--- В---игар-? Ч_ п_____ В_ с______ Ч- п-л-т- В- с-г-р-? -------------------- Чи палите Ви сигари? 0
Ch- --ly-e-V--s-h--y? C__ p_____ V_ s______ C-y p-l-t- V- s-h-r-? --------------------- Chy palyte Vy syhary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ч- п-л-т---и --га---и? Ч_ п_____ В_ с________ Ч- п-л-т- В- с-г-р-т-? ---------------------- Чи палите Ви сигарети? 0
Ch--p-l-te--------re-y? C__ p_____ V_ s________ C-y p-l-t- V- s-h-r-t-? ----------------------- Chy palyte Vy syharety?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Чи-п-л--- Ви--ю-ь--? Ч_ п_____ В_ л______ Ч- п-л-т- В- л-л-к-? -------------------- Чи палите Ви люльку? 0
C---paly-- Vy-l--lʹku? C__ p_____ V_ l_______ C-y p-l-t- V- l-u-ʹ-u- ---------------------- Chy palyte Vy lyulʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -