መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ru О чем-нибудь просить

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

[O chem-nibudʹ prositʹ]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? В- -ожете-мне-п---три-- вол---? В_ м_____ м__ п________ в______ В- м-ж-т- м-е п-д-т-и-ь в-л-с-? ------------------------------- Вы можете мне подстричь волосы? 0
Vy mo-h--e --e -----r-ch- ------? V_ m______ m__ p_________ v______ V- m-z-e-e m-e p-d-t-i-h- v-l-s-? --------------------------------- Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Н- ---нь корот-о- п-жал--с-а. Н_ о____ к_______ п__________ Н- о-е-ь к-р-т-о- п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Не очень коротко, пожалуйста. 0
Ne-oc---ʹ --rot--- -o-h---y---. N_ o_____ k_______ p___________ N- o-h-n- k-r-t-o- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Н-м-ого -о--роче--по-алу---а. Н______ п________ п__________ Н-м-о-о п-к-р-ч-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Немного покороче, пожалуйста. 0
Nemn--o---kor---e,---zh---y-ta. N______ p_________ p___________ N-m-o-o p-k-r-c-e- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Вы -ож--е -----от--ь--о-о-р--и-? В_ м_____ о_________ ф__________ В- м-ж-т- о-р-б-т-т- ф-т-г-а-и-? -------------------------------- Вы можете обработать фотографии? 0
Vy --zh-t- -b--b--atʹ ---ogr--ii? V_ m______ o_________ f__________ V- m-z-e-e o-r-b-t-t- f-t-g-a-i-? --------------------------------- Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Ф-то--а-ии -- -ом---т--иске. Ф_________ н_ к______ д_____ Ф-т-г-а-и- н- к-м-а-т д-с-е- ---------------------------- Фотографии на компакт диске. 0
Fo--gr---i -- k--pak------e. F_________ n_ k______ d_____ F-t-g-a-i- n- k-m-a-t d-s-e- ---------------------------- Fotografii na kompakt diske.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Фо----аф-и --фотоаппара--. Ф_________ в ф____________ Ф-т-г-а-и- в ф-т-а-п-р-т-. -------------------------- Фотографии в фотоаппарате. 0
Fot-g-a-ii---f-t-ap--rate. F_________ v f____________ F-t-g-a-i- v f-t-a-p-r-t-. -------------------------- Fotografii v fotoapparate.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Вы мо---е п---н--- ч-с-? В_ м_____ п_______ ч____ В- м-ж-т- п-ч-н-т- ч-с-? ------------------------ Вы можете починить часы? 0
Vy -----t- p-c--n--ʹ --a-y? V_ m______ p________ c_____ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ c-a-y- --------------------------- Vy mozhete pochinitʹ chasy?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። С-е----р--б--о. С_____ р_______ С-е-л- р-з-и-о- --------------- Стекло разбито. 0
S-ek-o ra-b-to. S_____ r_______ S-e-l- r-z-i-o- --------------- Steklo razbito.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Батарейк--с-ла. Б________ с____ Б-т-р-й-а с-л-. --------------- Батарейка села. 0
Bata--yk- s---. B________ s____ B-t-r-y-a s-l-. --------------- Batareyka sela.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Вы -о-ет---о-л---т--ру-аш-у? В_ м_____ п________ р_______ В- м-ж-т- п-г-а-и-ь р-б-ш-у- ---------------------------- Вы можете погладить рубашку? 0
Vy --z-e---p-------- ru-ash--? V_ m______ p________ r________ V- m-z-e-e p-g-a-i-ʹ r-b-s-k-? ------------------------------ Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? В--м-ж-т- ---ис---ь--р-к-? В_ м_____ п________ б_____ В- м-ж-т- п-ч-с-и-ь б-ю-и- -------------------------- Вы можете почистить брюки? 0
V--m-zh-t---o-h----t---r----? V_ m______ p_________ b______ V- m-z-e-e p-c-i-t-t- b-y-k-? ----------------------------- Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Вы-мож-т--по--ни-ь б--и--и? В_ м_____ п_______ б_______ В- м-ж-т- п-ч-н-т- б-т-н-и- --------------------------- Вы можете починить ботинки? 0
Vy----he-e p-ch-n----b--in--? V_ m______ p________ b_______ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ b-t-n-i- ----------------------------- Vy mozhete pochinitʹ botinki?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? У -ас н- н-й-ет-я прику---ь? У в__ н_ н_______ п_________ У в-с н- н-й-е-с- п-и-у-и-ь- ---------------------------- У вас не найдется прикурить? 0
U --s-n- -a-dets-a --ik-r---? U v__ n_ n________ p_________ U v-s n- n-y-e-s-a p-i-u-i-ʹ- ----------------------------- U vas ne naydetsya prikuritʹ?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? У--а--е-ть-с-и-ки-или-за-----к-? У В__ е___ с_____ и__ з_________ У В-с е-т- с-и-к- и-и з-ж-г-л-а- -------------------------------- У Вас есть спички или зажигалка? 0
U-V-- -estʹ---i---i --i-------a-k-? U V__ y____ s______ i__ z__________ U V-s y-s-ʹ s-i-h-i i-i z-z-i-a-k-? ----------------------------------- U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? У --с--ст---е-ельн-ц-? У В__ е___ п__________ У В-с е-т- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас есть пепельница? 0
U V-s yestʹ---pelʹ-----? U V__ y____ p___________ U V-s y-s-ʹ p-p-l-n-t-a- ------------------------ U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? В---ури-----г-ры? В_ к_____ с______ В- к-р-т- с-г-р-? ----------------- Вы курите сигары? 0
Vy---rit--sigar-? V_ k_____ s______ V- k-r-t- s-g-r-? ----------------- Vy kurite sigary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Вы к------с-га-е-ы? В_ к_____ с________ В- к-р-т- с-г-р-т-? ------------------- Вы курите сигареты? 0
V- k---t- -ig-re-y? V_ k_____ s________ V- k-r-t- s-g-r-t-? ------------------- Vy kurite sigarety?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? В- ку-ите --уб-у? В_ к_____ т______ В- к-р-т- т-у-к-? ----------------- Вы курите трубку? 0
Vy-k---te tr--ku? V_ k_____ t______ V- k-r-t- t-u-k-? ----------------- Vy kurite trubku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -