መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ru О чем-нибудь просить

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [семьдесят четыре]

74 [semʹdesyat chetyre]

О чем-нибудь просить

O chem-nibudʹ prositʹ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? В- мож-те -не п-дст--ч- -о-о-ы? В_ м_____ м__ п________ в______ В- м-ж-т- м-е п-д-т-и-ь в-л-с-? ------------------------------- Вы можете мне подстричь волосы? 0
Vy-moz-ete ----po-st--ch- ----sy? V_ m______ m__ p_________ v______ V- m-z-e-e m-e p-d-t-i-h- v-l-s-? --------------------------------- Vy mozhete mne podstrichʹ volosy?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Не-оче-ь -оро---, п-ж-лу-ст-. Н_ о____ к_______ п__________ Н- о-е-ь к-р-т-о- п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Не очень коротко, пожалуйста. 0
Ne--chen--k-rotk----ozh-l-y-ta. N_ o_____ k_______ p___________ N- o-h-n- k-r-t-o- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Ne ochenʹ korotko, pozhaluysta.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። Н--но-о -------е, по-алуйс--. Н______ п________ п__________ Н-м-о-о п-к-р-ч-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------- Немного покороче, пожалуйста. 0
N-mn-g--p-ko-----, po--a-u-s-a. N______ p_________ p___________ N-m-o-o p-k-r-c-e- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Nemnogo pokoroche, pozhaluysta.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? В-------- ---а----ть ---о-рафии? В_ м_____ о_________ ф__________ В- м-ж-т- о-р-б-т-т- ф-т-г-а-и-? -------------------------------- Вы можете обработать фотографии? 0
V--moz--t- ob---o--t--fot-gr-fi-? V_ m______ o_________ f__________ V- m-z-e-e o-r-b-t-t- f-t-g-a-i-? --------------------------------- Vy mozhete obrabotatʹ fotografii?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Фотог---ии -а--омп--т ди--е. Ф_________ н_ к______ д_____ Ф-т-г-а-и- н- к-м-а-т д-с-е- ---------------------------- Фотографии на компакт диске. 0
Fo-ogr-f-------o-pak- d-s--. F_________ n_ k______ d_____ F-t-g-a-i- n- k-m-a-t d-s-e- ---------------------------- Fotografii na kompakt diske.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Ф-т-г----- --ф---апп----е. Ф_________ в ф____________ Ф-т-г-а-и- в ф-т-а-п-р-т-. -------------------------- Фотографии в фотоаппарате. 0
Fo-o--a-i--v fot--p--r-te. F_________ v f____________ F-t-g-a-i- v f-t-a-p-r-t-. -------------------------- Fotografii v fotoapparate.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Вы-м----е--очи-ить --сы? В_ м_____ п_______ ч____ В- м-ж-т- п-ч-н-т- ч-с-? ------------------------ Вы можете починить часы? 0
V-----h-te---c--n-tʹ --a-y? V_ m______ p________ c_____ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ c-a-y- --------------------------- Vy mozhete pochinitʹ chasy?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። С-ек-о ра--и-о. С_____ р_______ С-е-л- р-з-и-о- --------------- Стекло разбито. 0
St-kl- -------. S_____ r_______ S-e-l- r-z-i-o- --------------- Steklo razbito.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Б--ар-йк- --ла. Б________ с____ Б-т-р-й-а с-л-. --------------- Батарейка села. 0
B---r--k- se-a. B________ s____ B-t-r-y-a s-l-. --------------- Batareyka sela.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? В- м--ет- --г-а---ь-ру-а-к-? В_ м_____ п________ р_______ В- м-ж-т- п-г-а-и-ь р-б-ш-у- ---------------------------- Вы можете погладить рубашку? 0
Vy m-z-e-e -o------ʹ-r-bas---? V_ m______ p________ r________ V- m-z-e-e p-g-a-i-ʹ r-b-s-k-? ------------------------------ Vy mozhete pogladitʹ rubashku?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? В-----е---п-ч--т--ь брюк-? В_ м_____ п________ б_____ В- м-ж-т- п-ч-с-и-ь б-ю-и- -------------------------- Вы можете почистить брюки? 0
V----z--t- ----ist-tʹ b---ki? V_ m______ p_________ b______ V- m-z-e-e p-c-i-t-t- b-y-k-? ----------------------------- Vy mozhete pochistitʹ bryuki?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Вы м--ете-починит- --тинки? В_ м_____ п_______ б_______ В- м-ж-т- п-ч-н-т- б-т-н-и- --------------------------- Вы можете починить ботинки? 0
Vy ---h--e----hinit- -ot-nki? V_ m______ p________ b_______ V- m-z-e-e p-c-i-i-ʹ b-t-n-i- ----------------------------- Vy mozhete pochinitʹ botinki?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? У-вас--е-н-й-е--- -----р-т-? У в__ н_ н_______ п_________ У в-с н- н-й-е-с- п-и-у-и-ь- ---------------------------- У вас не найдется прикурить? 0
U---s-ne--a--e---a--rik-----? U v__ n_ n________ p_________ U v-s n- n-y-e-s-a p-i-u-i-ʹ- ----------------------------- U vas ne naydetsya prikuritʹ?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? У --с--с-ь сп-чк- и---з-ж--ал--? У В__ е___ с_____ и__ з_________ У В-с е-т- с-и-к- и-и з-ж-г-л-а- -------------------------------- У Вас есть спички или зажигалка? 0
U--as--es-- ---ch-- -l--zaz---a-ka? U V__ y____ s______ i__ z__________ U V-s y-s-ʹ s-i-h-i i-i z-z-i-a-k-? ----------------------------------- U Vas yestʹ spichki ili zazhigalka?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? У ----е--ь --пе--н-ц-? У В__ е___ п__________ У В-с е-т- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас есть пепельница? 0
U--as-y-stʹ-p---l--i--a? U V__ y____ p___________ U V-s y-s-ʹ p-p-l-n-t-a- ------------------------ U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Вы ------ --г--ы? В_ к_____ с______ В- к-р-т- с-г-р-? ----------------- Вы курите сигары? 0
Vy---rit---i-a--? V_ k_____ s______ V- k-r-t- s-g-r-? ----------------- Vy kurite sigary?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? В---ур--е -иг-р--ы? В_ к_____ с________ В- к-р-т- с-г-р-т-? ------------------- Вы курите сигареты? 0
V- --rite s---r-ty? V_ k_____ s________ V- k-r-t- s-g-r-t-? ------------------- Vy kurite sigarety?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? В----рите -р--ку? В_ к_____ т______ В- к-р-т- т-у-к-? ----------------- Вы курите трубку? 0
V--k--ite -rub-u? V_ k_____ t______ V- k-r-t- t-u-k-? ----------------- Vy kurite trubku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -