ምጽሓፍ |
ل-ھنا
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
likh-a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
ا- نے--یک-خ- لکھ- -
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
is-----ik k-at --kh- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
او- -- -- ----ک--- لک-ا--
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
a-r is-n--ai-----d -i-ha--
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
|
ኣንበበ |
پڑھن-
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
parh-a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
ا- -- -ی- -ی---ن----ا -
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
is-ne ai--m--az-ne p--ha--
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
ا-ر--س-نے --- --ا---ڑ-- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
a-r i- n- a-k-k---a--p-r----
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
|
ወሰደ |
---ا
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
lena
l___
l-n-
----
lena
|
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
---ن- ای- س-ر-------
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
i--ne --- -i----te--- -
i_ n_ a__ c_______ l_ -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
---ن--ا-ک چ--لیٹ-ل- -
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
is -- a----i -
i_ n_ a__ l_ -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
وہ --وف--تھ- لی-ن و---فادا- -----
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
w-h w-fada- --h- -ha -e-in--o--w-f-dar -----
w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
و--کا-ل--ھا --کن و------- -----
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
w-- --a--l --- -eki- wo- me-n-t--t-i--
w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
و- غری--ت-ا----ن--ہ-ا-ی- ت-ی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
woh----r--- t-------- --h -m-----h- -
w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
---- پا- --س--نہی--تھ- --ک- ق-ضے -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u---y-p--- pa-s-y n-h- tha- balka---arz-y -
u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
وہ-خوش-ق--- -ہی----ا بلکہ--د----ت--
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
w-h-----h --sm-- -a-i--ha ba--a--bad --sm-t--
w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
-سے -ام--بی نہیں-م---ب-کہ -ا-کامی--
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
usay k-mya---na-i ---i-ba--ay-na kaam- -
u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
وہ -----ن--ہ-ں ت-ا--لک----ر---م--ن--
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
w-h--ahi --a b-l-ay--h-----
w__ n___ t__ b_____ g____ -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
-ہ-خوش--ہ-ں-ت-ا ب--- -ا-خو---
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
w-- ---s--n--- t-a b----- -a--hu-h--
w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
---مہر--ن ن--- تھ- ---ہ -ا-----ا- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
w-h -e-a---n na-- tha --lkay -a--e---ban--
w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|