فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   ti ምሸት ምውጻእ

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

44 [aribi‘ani’ariba‘iteni]

ምሸት ምውጻእ

misheti miwits’a’i

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? 1
abi-- ------ -l- --? abizī dīsiko alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? 1
abi-- n-yi-l--ita-ī ------ti--lo do? abizī nayi leyitawī tilihīti alo do?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? 1
abiz- bēt--me-i-e a-----? abizī bēti-mesite alo do?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lomī--is--ti -bi--iy-te-- i--t-yi-zire---al-? lomī misheti abi tiyateri initayi zire’ā alo?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lomī-mi-he-- -b--s-ne-a-----a-i z--e-ā a-o? lomī misheti abi sīnema initayi zire’ā alo?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? 1
lomī -i--e-i --------v-zh--i in-ta-- z-r-’- -lo? lomī misheti abi televīzhoni initayi zire’ā alo?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
n-t---te-i ---i-e-ī--ī--ti-alo -o? nitiyateri me’itewī tīketi alo do?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? 1
ni-ī--ma m-’--ewī t--e-----o-do? nisīnema me’itewī tīketi alo do?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? 1
ni------ta -i‘u----i’-te-- tikēti-a-o do? nits’eweta ki‘uso mi’itewī tikēti alo do?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። 1
a-e---i---we-a-ita--o-- k-b--i d-liy-። ane abi meweda’ita kofi kibili deliye።
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 1
an- -b- --le---ta---i-ma’-kel--ko-- k-bil- -e-iye። ane abi gele bota abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ane abi -’--i---i--ofi ---il--d-li--። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? 1
ge-e--it------r-n- -ih----l- do? gele kitimeẖirunī tiẖi’ilu do?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 1
i-ī-t-r-’-ti -e‘-si--iy- -i-i----? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? 1
t-ke---ke--mit-’--a---- -i-̱---li d-? tīketi ketemits’i’aleyi tiẖi’ili do?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
a--zī-k’-re-a------i m--s’awetī--lo--o? abizī k’ereba golifi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? 1
a-izī---i---e-eba-tenī-- m--s---et--alo -o? abizī abi k’ereba tenīsi mets’awetī alo do?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? 1
ab--- k’-r----me-̣----esī ----do? abizī k’ereba meḥimibesī alo do?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -