فریز بُک

ur ‫شام کے وقت باہر جانا‬   »   he ‫לצאת בערב‬

‫44 [چوالیس]‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫شام کے وقت باہر جانا‬

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]

‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں پر کوئی ڈسکو ہے؟‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 1
yesh k--- ------eq? yesh ka'n disqoteq?
‫کیا یہاں پر کوئی نائٹ کلب ہے؟‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 1
yesh-k--n-m-'ad-n--ay-ah? yesh ka'n mo'adon laylah?
‫کیا یہاں پر کوئی شراب خانہ / پب ہے؟‬ ‫יש כאן פאב?‬ ‫יש כאן פאב?‬ 1
y-sh ka-n p-'-? yesh ka'n pa'b?
‫آج شام تھیٹر میں کونسا ڈرامہ چل رہا ہے؟‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 1
m-h y--h h-'---v -ate-'a-r--? mah yesh ha'erev batey'atron?
‫آج شام سنیما میں کونسی فلم چل رہی ہے؟‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 1
ey-e---e----mes--x-- ------- baq-l----? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
‫آج شام ٹی وی پر کونسا پروگرام ہے؟‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 1
ma--yes-------e--b-t--ewi-i-h? mah yesh ha'erev batelewiziah?
‫کیا تھیٹر کے لیئے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 1
e---a--a---- l'-a-s-g ---t---m-lat--'-t-on? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
‫کیا سنیما کے لیئے اورٹکٹ ہیں؟‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 1
e-s-a- ad--n-l'has-ig----t-----laqo--o'-? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
‫کیا فٹ بال میچ کے اور ٹکٹ ہیں؟‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 1
y----a-a-n-k-r---i---'-is-xaq--a--du---el? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
‫میں بالکل پیچے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 1
a-- r-tse-/-otsah ---he-et m---xo-. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫میں کہیں درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 1
ani r-ts----ot--h -a-h-----b---m--a. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫میں بالکل آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 1
an---o---h/rotsah l-s---e- -iq--im--. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫کیا آپ مجھے مشورہ دے سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 1
tu-h--/-----i---h---its-------ma-h-h-? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
‫شو کب شروع ہو گا؟‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 1
m--a- --t-ila- --ho-a'--? matay matxilah hahofa'ah?
‫کیا آپ میرے لیئے ایک ٹکٹ حاصل کر سکتے ہیں؟‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 1
t--h-l----hli -'----i- -- ----is? tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
‫کیا یہاں قریب میں گولف کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 1
ha--m-y--h--a'n -i-r--h --lf----viv-h? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
‫کیا یہاں قریب میں ٹینیس کھیلنے کی جگہ ہے؟‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 1
h--im yesh ka-- --gr--- -e--s b---i---? ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
‫کیا یہاں قریب میں انڈور سوئمنگ پول ہے؟‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 1
h--im ---h-k--- ---yk--h---sv--a-? ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -