Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   bs nešto obrazložiti 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? Z-š-o n- d-lazi--? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
Ом изытет Iае. V-i-e-e j--t--o lo--. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. Ja -- ---a-im,-j-r--- --i-e---tako-l--e. J_ n_ d_______ j__ j_ v______ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ---------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. Z-š-o ne---laz- o-? Z____ n_ d_____ o__ Z-š-o n- d-l-z- o-? ------------------- Zašto ne dolazi on? 0
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. On nije-p-zva-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. On-ne-do-az-, -er--ije---z-an. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan. 0
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Z-št--n--do-az-š? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
Сэ уахътэ сиIэп. Ja n--am-vr---n-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Ja--e d-laz----je- ne-am-v-emena. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 0
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Z-š---n- o---ne-? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. J---oram --š radi-i. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi. 0
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. J--ne-o--aj-m- -e- m-r-- j---r-di--. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 0
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? Za-to idete-v-ć? Z____ i____ v___ Z-š-o i-e-e v-ć- ---------------- Zašto idete već? 0
Сэ сыпшъыгъ. Ja-sam u--ra- /--m-r--. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna. 0
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Ja--de-- --- -a--u---a--/ -mo--a. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna. 0
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Z-što-ve- odla-i-e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
КIасэ хъугъэ. V-- j- -asn-. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. Od----m,-jer-----e---a-no. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-ć k-s-o- -------------------------- Odlazim, jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -