Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? M-k-- te -t-- tu-e? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ом изытет Iае. O- ---- hu--o---m-. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. En-tu-e, koska-------n nii--h-o--. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. M-ksi h-n--i-tu-e? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. H--tä-e- -le--u-sut-u. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. Hän--i tul-, ----- hän-- -i-o----uts-t--. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? M--s- ---ä-e- ----? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Сэ уахътэ сиIэп. Min-l-- ei --e---ka-. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. M--ä e- t-le------- -inul-a----o-e -----. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? M-k---s-n- -t-j-ä? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. Min----äyt-y-vie-- työ-k-nn----. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. M-n- -n---ä- ko-ka--i--n---yty- v---ä ty--k--n-ll-. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? M-ksi-te men-tte-j-? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Сэ сыпшъыгъ. Olen---s--y-. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Mi-ä-----n--ko--a --e- väsy--t. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? M--si te l--d-----j-? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
КIасэ хъугъэ. On ---m-ö--. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. M-nä lä-de-- k--ka-on -o-my-h-. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -