Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? M--s---e-e-t---ule? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ом изытет Iае. On -i----uo---i---. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. E--t---- ko--a il---------n--uo--. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. M-ksi hän--i---le? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. H-nt- ---o-----t--t-u. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. H-- -i ---e,-ko-----än---ei ol----t---tu. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Mi-si si-- e--t---? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Сэ уахътэ сиIэп. Min-l-a e- ol- aik-a. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Min--en t------os---m-null-----o-e-ai---. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? M-ks- --nä e--j--? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. Mi-u- -ä---y v-e--------e--e--ä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Min---n-jä-, --sk- -i-un---y-y- -i--ä-ty-s-e-nel--. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? Mik---t- --n-tt- j-? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Сэ сыпшъыгъ. Ole- väsyn-t. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. Minä--en-n,---s-- --e- -ä--ny-. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Mi-si----l-h-e--- j-? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
КIасэ хъугъэ. On ----y-hä. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. M-n---ä--e-,--o-ka--- -- m----. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -