Разговорник

ad Генитив   »   bs Genitiv

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу Mač-a-mo---p-i-a---j--e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь Pa- -og---i-at-l-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх Igračk- -oj- -je-e I______ m___ d____ I-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ Igračke moje djece 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. Ov- je-ma---l-m-g-kol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. O-o-j- aut- -----k---gic-. O__ j_ a___ m___ k________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-c-. -------------------------- Ovo je auto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. Ovo je--o-ao ---ih--ole--. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Dugme-n---o----i je-o-p-lo. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. K---č------r-že--e-n-st--. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Š--ov -o--ju-e- j- -okvar-n. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? K- su-ro-it-lj- dj-v-jč---? K_ s_ r________ d__________ K- s- r-d-t-l-i d-e-o-č-c-? --------------------------- Ko su roditelji djevojčice? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Ka------dođ-m--o-ku-e nj-----r--it--ja? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. K--a--t-----a k--j- ---c-. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? Kak------ov- -l-vni -r-d--v-------? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? K-j---e-na-----knjige? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? Ka-o -e -ov- dj--a -- ----ij-? K___ s_ z___ d____ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-e-a o- k-m-i-e- ------------------------------ Kako se zovu djeca od komšije? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? Kada je-----s-i----pust --e--? K___ j_ š______ r______ d_____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-e-e- ------------------------------ Kada je školski raspust djece? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? Kad- -u------ro-i---r--i-i-z- --c-j---e? K___ s_ d________ t_______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-m-n- z- p-c-j-n-e- ---------------------------------------- Kada su doktorovi terimini za pacijente? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? K--a -e ot-oren-m-ze-? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -