Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3   »   gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [тIокIищрэ пшIыкIублырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3

77 [સિત્તેર]

77 [Sittēra]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? ત-- કે----- -ાત- -થ-? ત_ કે_ કે_ ખા_ ન__ ત-ે ક-ક ક-મ ખ-ત- ન-ી- --------------------- તમે કેક કેમ ખાતા નથી? 0
tamē-k-k--k--a-khā-- n--hī? t___ k___ k___ k____ n_____ t-m- k-k- k-m- k-ā-ā n-t-ī- --------------------------- tamē kēka kēma khātā nathī?
Сэ зыхэзгъэкIын фае. મારે-વ---ઘટ--વ-ં છ-. મા_ વ__ ઘ___ છે_ મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ં છ-. -------------------- મારે વજન ઘટાડવું છે. 0
Mār---a--na gh--āḍ-v-- c-ē. M___ v_____ g_________ c___ M-r- v-j-n- g-a-ā-a-u- c-ē- --------------------------- Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. હુ- --મન---ાતો---ી-ક--ણ -- ---ે---- -ટ-ડ---ી ---- છ-. હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મા_ વ__ ઘ____ જ__ છે_ હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- વ-ન ઘ-ા-વ-ન- જ-ૂ- છ-. ----------------------------------------------------- હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. 0
Huṁ---manē -hāt- n-t-ī -ā-a-a-k---ā---v-jan---haṭ-ḍ-vā----ar--a c-ē. H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m___ v_____ g__________ j_____ c___ H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- v-j-n- g-a-ā-a-ā-ī j-r-r- c-ē- -------------------------------------------------------------------- Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
Сыда пивэ узыкIемышъорэр? ત-- -ી-- ક----ી-ા ---? ત_ બી__ કે_ પી_ ન__ ત-ે બ-ય- ક-મ પ-ત- ન-ી- ---------------------- તમે બીયર કેમ પીતા નથી? 0
Tamē --y-r- --ma p--ā-n--hī? T___ b_____ k___ p___ n_____ T-m- b-y-r- k-m- p-t- n-t-ī- ---------------------------- Tamē bīyara kēma pītā nathī?
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. મ--ે-હ------ન-ચ-ા---નું-છે. મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_ મ-ર- હ-ુ વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-. --------------------------- મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. 0
Mār- ha-----h-na ------v--uṁ-c--. M___ h___ v_____ c__________ c___ M-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē- --------------------------------- Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. હું -- પ----નથી-ક-રણ-કે માર---જી--ા-ન----વ-ાન-ં---. હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ હ_ વા__ ચ____ છે_ હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી વ-હ- ચ-ા-વ-ન-ં છ-. --------------------------------------------------- હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. 0
H-ṁ tē -ītō -a--- k------k- ---ē-h-----ā-ana ---ā--v-nu--c-ē. H__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ h___ v_____ c__________ c___ H-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- v-h-n- c-l-v-v-n-ṁ c-ē- ------------------------------------------------------------- Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
Сыда кофе узыкIемышъорэр? ત-- -ો-ી ક-- નથી -ી-ા? ત_ કો_ કે_ ન_ પી__ ત-ે ક-ફ- ક-મ ન-ી પ-ત-? ---------------------- તમે કોફી કેમ નથી પીતા? 0
Ta-ē k---- ---- --t-ī-p-t-? T___ k____ k___ n____ p____ T-m- k-p-ī k-m- n-t-ī p-t-? --------------------------- Tamē kōphī kēma nathī pītā?
Ар чъыIэ. તેન- -ંડી-છે. તે_ ઠં_ છે_ ત-ન- ઠ-ડ- છ-. ------------- તેને ઠંડી છે. 0
T--ē---aṇḍī ch-. T___ ṭ_____ c___ T-n- ṭ-a-ḍ- c-ē- ---------------- Tēnē ṭhaṇḍī chē.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. હ-ં---ને-પી-ો---ી --ર--ક--તે-ઠંડ--છ-. હું તે_ પી_ ન_ કા__ કે તે ઠં_ છે_ હ-ં ત-ન- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત- ઠ-ડ- છ-. ------------------------------------- હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. 0
H-- tēnē--ītō-n---ī k-r-ṇa kē-t--ṭ-aṇ-u -h-. H__ t___ p___ n____ k_____ k_ t_ ṭ_____ c___ H-ṁ t-n- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- t- ṭ-a-ḍ- c-ē- -------------------------------------------- Huṁ tēnē pītō nathī kāraṇa kē tē ṭhaṇḍu chē.
Сыда щай узыкIемышъорэр? તમ--ચા -ે- --ી --તા? ત_ ચા કે_ ન_ પી__ ત-ે ચ- ક-મ ન-ી પ-ત-? -------------------- તમે ચા કેમ નથી પીતા? 0
T--ē -ā----a-n---ī----ā? T___ c_ k___ n____ p____ T-m- c- k-m- n-t-ī p-t-? ------------------------ Tamē cā kēma nathī pītā?
Сэ шъоущыгъу сиIэп. મારી--ાસ----ં- નથી મા_ પા_ ખાં_ ન_ મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી ------------------ મારી પાસે ખાંડ નથી 0
M--ī -ā-ē kh-ṇḍ--nat-ī M___ p___ k_____ n____ M-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī ---------------------- Mārī pāsē khāṇḍa nathī
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. હું -- -----ન-ી -ારણ--- --ર- ---ે---------. હું તે પી_ ન_ કા__ કે મા_ પા_ ખાં_ ન__ હ-ં ત- પ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- ખ-ં- ન-ી- ------------------------------------------- હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. 0
h-ṁ t- pī-ō -at---k-r--a--ē m--ī---s--khā--a--a---. h__ t_ p___ n____ k_____ k_ m___ p___ k_____ n_____ h-ṁ t- p-t- n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- k-ā-ḍ- n-t-ī- --------------------------------------------------- huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārī pāsē khāṇḍa nathī.
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? ત-ે-----ક-મ -ાતા ન--? ત_ સૂ_ કે_ ખા_ ન__ ત-ે સ-પ ક-મ ખ-ત- ન-ી- --------------------- તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? 0
T-mē sū-- -ēm---h-t- na-h-? T___ s___ k___ k____ n_____ T-m- s-p- k-m- k-ā-ā n-t-ī- --------------------------- Tamē sūpa kēma khātā nathī?
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. મેં ત-મ-ે-ઓર-ડર -પ્----થી. મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__ મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી- -------------------------- મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 0
M-ṁ-t-m--ē -rḍ-r--ā--- nat-ī. M__ t_____ ō_____ ā___ n_____ M-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī- ----------------------------- Mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. હ-- ત---- ખાત- નથી-ક-ર---- મ---તે--ે---્-----્-ો-નથી. હું તે__ ખા_ ન_ કા__ કે મેં તે__ ઓ___ આ__ ન__ હ-ં ત-મ-ે ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- મ-ં ત-મ-ે ઓ-્-ર આ-્-ો ન-ી- ----------------------------------------------------- હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 0
H-- tē-a----h--ō n-t-- kā-a-a -ē--ēṁ t--a-ē -----a--p-- na---. H__ t_____ k____ n____ k_____ k_ m__ t_____ ō_____ ā___ n_____ H-ṁ t-m-n- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-ṁ t-m-n- ō-ḍ-r- ā-y- n-t-ī- -------------------------------------------------------------- Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mēṁ tēmanē ōrḍara āpyō nathī.
Сыда лыр зыкIэмышхырэр? તમે ---સ ક-- ખાતા---ી? ત_ માં_ કે_ ખા_ ન__ ત-ે મ-ં- ક-મ ખ-ત- ન-ી- ---------------------- તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? 0
T----m-n-a-k--- khāt- -a-h-? T___ m____ k___ k____ n_____ T-m- m-n-a k-m- k-ā-ā n-t-ī- ---------------------------- Tamē mānsa kēma khātā nathī?
Сэ сылымышх (сывегетарианц). હું----ાહ-ર- છ--. હું શા___ છું_ હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં- ----------------- હું શાકાહારી છું. 0
Huṁ-śākā-ārī--huṁ. H__ ś_______ c____ H-ṁ ś-k-h-r- c-u-. ------------------ Huṁ śākāhārī chuṁ.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. હ-ં--- ખા---ન-- કાર- ----ુ--શા-ાહારી --ં. હું તે ખા_ ન_ કા__ કે હું શા___ છું_ હ-ં ત- ખ-ત- ન-ી ક-ર- ક- હ-ં શ-ક-હ-ર- છ-ં- ----------------------------------------- હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. 0
Hu--tē -h--ō---th--k-r-ṇa -------śākā---ī-chu-. H__ t_ k____ n____ k_____ k_ h__ ś_______ c____ H-ṁ t- k-ā-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-ṁ ś-k-h-r- c-u-. ----------------------------------------------- Huṁ tē khātō nathī kāraṇa kē huṁ śākāhārī chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -