Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
сэ – сэсый મ--ો-મતલબ--ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--ō-m--a-aba -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. હ-- મ--- ---ી------શ----ન--. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-- m--ī cā---śō-h- ś-katō na--ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Сибилет згъотыжьрэп. મ----ા---ટ-કિટ મ---નથી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M-n------ --k-ṭa -a-ī--a--ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
о – оуй તમે-ત--રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Tamē ta-ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? ત-ને ત-ા-- ચ--ી -ળી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t--an- -a-ā-- --v--ma-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Уибилет бгъотыжьыгъа? શુ--તમ-ે-ત-ા---ટિ--- મ--? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śuṁ---m--ē-ta-ā-ī --k--- maḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий તે--ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T--chē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? શ-- ત---જાણો છો--ે તે-- ચ--- --ય-----? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś-ṁ tam-----ō -hō -ē-tē-ī -ā-ī----ṁ-chē? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? શ-- -મ- જ--ો -ો--- તેન- --ક---ક્ય-- છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-ṁ ---- jāṇō -h- -- --n--ṭ--i-a --ā- ---? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий ત--- --ત--ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-ī-- -ēṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. તમ-રા-પૈ-ા--ય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
t-mā---p--s---a--. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
Икредит карти щыIэп. અને તેન-----રે-િટ --ર્--પ--ગયું છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A-- -ēn-ṁ -r-ḍ-ṭa k-r-a-p-ṇ- g---ṁ-c-ē. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
тэ – тэтый અમ--અ--રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A---am-rā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
Титэтэжъ сымадж. અ-ા----ા-- -ી--ર-છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a--rā--ādā----ār---h-. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
Тинанэ псау-тау. અ---ી-દ-દ- સ-વ--થ છે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
Amār- dā-- s----h--ch-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
шъо – шъошъуй તમ- તમા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T-m- -a-ā-uṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? બ-ળ-ો, -માર----્-ા -્--ં -ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b-----, ta-ā------p--k-āṁ-c--? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? બ-ળકો--તમાર--મમ-મ---્ય-- છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
B--akō, --m-----a--- kyāṁ c-ē? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -