Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

[mālikīnuṁ sarvanāma 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
сэ – сэсый મ--- --લબ છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m-r-----al-ba -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. હું મ--ી---વ- --ધી શકતો---ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
hu--m-rī -ā-ī-śō-----aka-- -at--. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Сибилет згъотыжьрэп. મ-- --ર---િ--ટ ----નથ-. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Man---ā-ī -ik-ṭa-ma-ī-----ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
о – оуй તમે--મ--ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
Tam----mā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? તમને ----ી ચા---મ--? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
tamanē ta-ā-- c-----a--? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Уибилет бгъотыжьыгъа? શું--મ-- ત-ા---ટ-ક-ટ-મળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Ś-ṁ tam-----amārī ṭ---ṭa ma--? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий ત- છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē chē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? શ-ં --ે -ાણ- છ---ે ત-ન------ ક્-ાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śuṁ-t--ē -ā-ō-c---kē------cā-ī -y------? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? શ-ં-તમે -ા-ો છ--ક- ત----ટ--િટ-ક-યાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś-- t--ē -ā----hō-k---ēnī-ṭ----a--yāṁ--h-? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий ત-ણ- - -ેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-ṇī----ē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. તમ--- --સા ---. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
ta--r--p---ā g--ā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
Икредит карти щыIэп. અને-તેનું---ર-ડિટ--ાર-- -ણ -------. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Anē tēnu- --ē--ṭ----r-a p-----ay-ṁ-c--. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
тэ – тэтый અ-ે-----ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-- amārā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
Титэтэжъ сымадж. અ---ા દા-ા---મ-- --. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
am--ā dād- bī-----c--. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
Тинанэ псау-тау. અ---- દાદી---વસ્- --. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A------ād---v----- chē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
шъо – шъошъуй તમ----ા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
T-----am--uṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? બા--ો,-તમ-રા---્પા---------? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bāḷ-kō----m-r- -ap-- -yā- ---? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? બ---ો--ત-ારી-મ-્મ- ---ાં -ે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷakō,-tamārī ---&apo-;---ky-- chē? B______ t_____ m__________ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-a-o-;-ī k-ā- c-ē- ------------------------------------ Bāḷakō, tamārī mam'mī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -