| нэгъунджэр |
ચશ--ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
c-ś-ā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
ત---ેન- -----------ગ-ો.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t--t--ā--a--- ----- -ayō.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? |
ત--ા ચશ--- ---ાં---?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
T-n- --ś---k--ṁ-chē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| сыхьатыр |
ઘ-િ--ળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
G-a---āḷa
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
сыхьатыр
ઘડિયાળ
Ghaḍiyāḷa
|
| Исыхьат къутагъэ. |
ત-ની-ઘડ--ાળ------ગઈ-છે.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
t-nī g---i---- tūṭ---aī ---.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
Исыхьат къутагъэ.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ઘ---ાળ----ા- -ર--ટ-----.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
Gha----ḷa --vāl- ---a la-a-ē c-ē.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| паспорт |
પા-----ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
P-s-p-rṭa
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
паспорт
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. |
ત-નો પા-પોર્ટ-ખ---ઈ--ય-.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t-nō--ā----r-- k-ō-ā---ayō.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? |
ત-નો-પ-સ-ોર્- ક--ાં--ે?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
Tē-ō pās-pō--- kyāṁ chē?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| ахэр – ахэм яй |
ત--ી -----ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇ- - -ēṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ахэр – ахэм яй
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
બ--કો-તે-ન---ાતા--તાન- શ--- ---ા --ી.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
b-ḷa---t--anā māt-p-tā-ē-śōdh----k-t-----h-.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
પર--ુ-પછી --ના મા---િ-ા --ે છ-!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
Pa-an-- pac-- --nā m-tāp--ā --ē--hē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| о – оуй |
ત-ે------ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-ē-tamāruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
о – оуй
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
શ્-- -ુલર, તમ-ર- ----કેવ--રહ-?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śrī -u----,-ta--r--sa----a k-v------?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
તમાર--પ-્ની- શ્---મ-લ- ક---ં-છ-?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T--ā------nī- ś-ī m-l--- k-ā---hē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| о – оуй |
તમે -મારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--- ta--ruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
о – оуй
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
તમાર- ----ક-વી ---- ----મત---્મિ-?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
tam----sa--ara---vī-rah---ś-ī-a---śm-ṭ-?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
ત---ા પ-િ--શ્---તી સ--િ----ય-- -ે?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
T-mā-- p-t----r-m-tī sm-t------ṁ c-ē?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|