Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   gu કંઈક ન્યાય કરો 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [સિત્તેર]

76 [Sittēra]

કંઈક ન્યાય કરો 2

kaṁīka nyāya karō 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ гуджарати Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ત-ે ક---ન-આવ્યા? ત_ કે_ ન આ___ ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
ta---k--- na -v-ā? t___ k___ n_ ā____ t-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ tamē kēma na āvyā?
Сыгъойщэягъ. હુ-બીમ-- --તો. હુ બી__ હ્__ હ- બ-મ-ર હ-ત-. -------------- હુ બીમાર હ્તો. 0
Hu -ī--r- --ō. H_ b_____ h___ H- b-m-r- h-ō- -------------- Hu bīmāra htō.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. હું -ી-ા- -ો--થી-આ-્ય- ન---ો. હું બી__ હો__ આ__ ન હ__ હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો- ----------------------------- હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. 0
H-- ---ā-- h-v-t-ī -v-ō-na h---. H__ b_____ h______ ā___ n_ h____ H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-. -------------------------------- Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? ત-ણ- -ેમ - -વી? તે_ કે_ ન આ__ ત-ણ- ક-મ ન આ-ી- --------------- તેણી કેમ ન આવી? 0
Tēṇī-k--- -a--vī? T___ k___ n_ ā___ T-ṇ- k-m- n- ā-ī- ----------------- Tēṇī kēma na āvī?
Ар пшъыгъагъэ. ત- -ાકી --- હ-ો. તે થા_ ગ_ હ__ ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો- ---------------- તે થાકી ગયો હતો. 0
T--t---- -a-- -at-. T_ t____ g___ h____ T- t-ā-ī g-y- h-t-. ------------------- Tē thākī gayō hatō.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. તેણી થ--ેલ--હો--થી -- આવી - હ--. તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__ ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી- -------------------------------- તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. 0
T--ī --ā-ē-ī -ōv-t----- ā-ī--a ha-ī. T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____ T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-. ------------------------------------ Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? તે--ે- - આવ્--? તે કે_ ન આ___ ત- ક-મ ન આ-્-ો- --------------- તે કેમ ન આવ્યો? 0
Tē-kē---n---vyō? T_ k___ n_ ā____ T- k-m- n- ā-y-? ---------------- Tē kēma na āvyō?
Фэчэфыгъэп. ત--ી--ોઈ ઈ--છ- નહોત-. તે_ કો_ ઈ__ ન___ ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી- --------------------- તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. 0
Tē-----ī-īcc-- -ah-t-. T___ k__ ī____ n______ T-n- k-ī ī-c-ā n-h-t-. ---------------------- Tēnī kōī īcchā nahōtī.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. તે--વ-યો - --ો ક-ર- કે ત-ન--એ--ં લ-ગ-ય-ં - હ-ુ-. તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__ ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-. ------------------------------------------------ તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 0
T- āv-ō n---a-- k---ṇ--kē-------v-ṁ l-g-uṁ ----atu-. T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____ T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ- ---------------------------------------------------- Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? ત-ે-ક-મ-- ---ય-? ત_ કે_ ન આ___ ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Tam--kē---na āvyā? T___ k___ n_ ā____ T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
Тимашинэ къутэгъагъэ. અ-ા-- કા- -ૂ-- ----ે. અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_ અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-. --------------------- અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. 0
Amār--kāra -ū-ī g-ī --ē. A____ k___ t___ g__ c___ A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī c-ē- ------------------------ Amārī kāra tūṭī gaī chē.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. અ-- -વ--- ----કા-- ક- અ--રી --ર ---- -ઈ --ી. અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__ અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી- -------------------------------------------- અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. 0
Amē --yā ---hī-kā-aṇ- k---m----kā---t-ṭī -a- --tī. A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g__ h____ A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī h-t-. -------------------------------------------------- Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? લો----ેમ-- આ-્-ા? લો_ કે_ ન આ___ લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા- ----------------- લોકો કેમ ન આવ્યા? 0
Lōk- kē---n--āvy-? L___ k___ n_ ā____ L-k- k-m- n- ā-y-? ------------------ Lōkō kēma na āvyā?
МэшIокум къыщинагъэх. ત-ે ટ--ેન --ક- -યા-છ-. ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_ ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-. ---------------------- તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. 0
T-mē ṭ-ē-a--ū-ī-g-yā -h-. T___ ṭ____ c___ g___ c___ T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō- ------------------------- Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. તેઓ-આવ--ા - -ત----રણ કે-----ટ્--ન --કી --ા---ા. તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__ ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા- ----------------------------------------------- તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. 0
T-- āvyā na --t- k--a----ē--ēō---ēn--cūk- g--ā-h--ā. T__ ā___ n_ h___ k_____ k_ t__ ṭ____ c___ g___ h____ T-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-. ---------------------------------------------------- Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? તમે ક------વ-ય-? ત_ કે_ ન આ___ ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Ta-ē-k----na -v-ā? T___ k___ n_ ā____ T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. મને-મંજ--ી-ન -તી. મ_ મં__ ન હ__ મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------- મને મંજૂરી ન હતી. 0
M--ē m----ūr--n---a-ī. M___ m______ n_ h____ M-n- m-n-j-r- n- h-t-. ---------------------- Manē man̄jūrī na hatī.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. હ-ં આવ્યો ન હ-- કા-ણ કે મન- મંજ--- ન હત-. હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__ હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------------------------------- હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 0
Huṁ-ā-yō-n- ---ō----aṇa -- -a-- man̄jūr- na -a-ī. H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____ H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-. ------------------------------------------------- Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -