| Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ |
મ---વાદળી-ડ-રે--પ-ેર્---છે.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
mē- -ādaḷ- ḍ---a--ah-ry--ch-.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| Джэнэ плъыжь сщыгъ |
મે--લાલ ડ-રે- -હેર-યો --.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mē- lā-- -rē-a---h-r-- chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
Джэнэ плъыжь сщыгъ
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| Джэнэ уцышъо сщыгъ |
મ----ી-ો -્ર---પહેર-યો -ે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mē--lī----r-s- p-----ō----.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
Джэнэ уцышъо сщыгъ
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. |
હ-ં ક--- બ----ર-દુ--છ-ં.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ---ḷī-b--a kh-r---ṁ --uṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. |
હ-ં બ---ઉ--બે- ખર---ં છુ-.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
H-ṁ-b-āun- bē-----a-īd----hu-.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. |
હ-- સફ-દ--ેગ---ી--ં -ું.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
Hu- -aph-d- -ē-a -h-rī--- c-uṁ.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| МашинакIэ сищыкIагъ. |
મારે-નવ--કા---ોઈએ-છ-.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M----na-ī -ā-a-j-ī--chē.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
МашинакIэ сищыкIагъ.
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. |
મ-રે ઝડપ---ા- જો-એ -ે.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
Mā-ē-jha-a------a--ōī- -hē.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| Машинэ гупсэф сищыкIагъ. |
મા-- ------યક કા- --ઈએ -ે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
Mār--ārām--ā-aka---r- -ō-ē-chē.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
Машинэ гупсэф сищыкIагъ.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. |
ત્યાં એ--વૃદ્ધ ----રી રહ- છે.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
T--ṁ -k--vr--d-a----ī -ahē ch-.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. |
એ- -ા----્ત-ર--ત--ાં રહ- -ે.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ē---jāḍ---t-ī---āṁ ---- c-ē.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. |
એક વિ-િ--ર-સ---ર- ---------ે-ર----ે.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ēka v-c---a st-- ty---n-c- r-h--chē.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. |
અ--ર---હે-ાન- -ારા --ક--હ--.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Amā----a-ēm-nō-sārā -ō-- -at-.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. |
અ-------ેમ-----મ-- --કો--તા.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am--ā-ma---------mra-lō-- h---.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. |
અ---ા-મ-----ો--સપ્----ોક--હતા.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
A--r--mah---nō -as-pr--a-l-k---a-ā.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. |
હ-- બ-ળકો-ે પ્-ે- -રું છ--.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
H-ṁ ---akō---p-ēm- ka--ṁ -hu-.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. |
પ--પ--શ---- -ોફા-ી---ળકો--ે.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
P--a -aḍ---ōn--tō--ān--bā--kō ch-.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? |
શ-- તમા-- -ાળ-- સ--- છ-?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Ś-- --mār---ā-ak--s-rā c-ē?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|