Тыдэ укъикIырэ?
ત-ે ---ા-થી --?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત-ે----ાં-ી-છો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Тыдэ укъикIырэ?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
Базель сыкъекIы.
બ--લ -ી.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બે-લ-થી--|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
Базель сыкъекIы.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
Базель Швейцарием ит.
બે-લ --વ-ટ-------્-મ-ં સ-થિ--છ-.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બે-લ---વ-ટ્-ર્લેન-ડ-ા- સ્થિ- છે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Базель Швейцарием ит.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
શું હ-- ત--- ---- --લ- -ાથ---રિ-ય-આ-ી શ-ુ-?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શુ- હ---ત-ને-શ--- મ--- -ા-ે----ચ- -----કું?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
ત--વ-દે-----.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત---િદ-----ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
તે--ન-ક--ાષ-- -ોલ- છ-.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
ત- અ--ક ભાષ-ઓ બો-ે --.-|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
ત-ે અ--ં--હ-લીવ-ર-આ---ા--ો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
તમે--હીં-----ીવા- આ-્ય---ો? |
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
ન-, હું -યા --્ષે -હ-- હ-ો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ન----ુ- ગ-ા----ષ---હીં હતો- |
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
પર-ત--મ-ત્ર--- અ--ા-િ-ા---ટ-.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પ-ં-- મ-ત-- એક --વ-ડિય- --ટ-. |
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Тадэжь шъугу рехьа?
તમને-અ-ી---મારી --થ- ક--ુ- -મ્યુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
તમન- અહી- અમા-ી-સ--- --વું-ગ---ું- |
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Тадэжь шъугу рехьа?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
બહ--સ-ર-ં.-લ-ક---રસ-છે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહ----ર-ં- --ક- સર--છે- |
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
અને મન--લેન-ડસ--ે-----ગમે -ે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અને--ને-લ--્ડ---ે- પણ --- --. |
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
Сыд сэнэхьата уиIэр?
તમ-રો-વ્ય-સાય શ-----?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
તમારો---ય--ાય -ું-છે--|
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Сыд сэнэхьата уиIэр?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Сэ сызэдзэкIакIу.
હું--નુવાદક --ં
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હ-- અ----દક છું |
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
Сэ сызэдзэкIакIу.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
હુ- ---્-ક--ો--નુ-ાદ --ુ----ં.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હ-- --સ્તકો-ો -નુવા--કર---છ-ં.-|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Уизакъоу мыщ ущыIа?
તમે---ી--એ----છ-?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
ત-- -હ-ં--કલા---- |
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
Уизакъоу мыщ ущыIа?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
ના,-માર--પત--ી/-ત--પણ---ીં છે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ન---માર---ત-ન---તિ પણ-અ--- -ે--|
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
અ-ે--ા-ા-બ--બ-ળ---છ-.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અન----ર--બ- -ાળ----ે--|
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |