| Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? |
તુ----મ--થી --ત-?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
t-ṁ --------h--ā-a-ō?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
|
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр?
તું કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
|
| Ом изытет Iае. |
હ---ા- --બ --ા- છ-.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
H-v----a---ū----h----a-ch-.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
|
Ом изытет Iае.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Havāmāna khūba kharāba chē.
|
| Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. |
હ-----ી ર-્-ો ન----ા-- કે ---------- ખ--બ--ે.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
H-- ----r------a--- -ār-----ē -a--m-n-----ba ---rā-a --ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
|
| Сыда ар (хъулъфыгъ] къызыкIэмыкIощтыр. |
ત- -----થ-----ો?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
T---ē----at-- āvat-?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
|
Сыда ар (хъулъфыгъ] къызыкIэмыкIощтыр.
તે કેમ નથી આવતો?
Tē kēma nathī āvatō?
|
| Ар (хъулъфыгъ] къырагъэблэгъагъэп. |
તેન- -મ-ત્ર--નથ-.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
T--ē ā-antraṇa-----ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
|
Ар (хъулъфыгъ] къырагъэблэгъагъэп.
તેને આમંત્રણ નથી.
Tēnē āmantraṇa nathī.
|
| Ар (хъулъфыгъ] къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. |
તે--વત-------ા---ક- ત-ને---ં--ર- -થી.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
T---v-tō ----ī kā-a-a -- -ē-ē-ā---t--ṇa nathī.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
|
Ар (хъулъфыгъ] къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
|
| Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? |
ત-ં ----ન-ી ---ો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
Tu- -ē----at-ī -v-t-?
T__ k___ n____ ā_____
T-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
Tuṁ kēma nathī āvatō?
|
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр?
તું કેમ નથી આવતો?
Tuṁ kēma nathī āvatō?
|
| Сэ уахътэ сиIэп. |
મા-- -ાસ--સ-ય---ી.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
M--ī-p-s--sam-----ath-.
M___ p___ s_____ n_____
M-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------
Mārī pāsē samaya nathī.
|
Сэ уахътэ сиIэп.
મારી પાસે સમય નથી.
Mārī pāsē samaya nathī.
|
| Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. |
હ-ં --ી-ર-્યો ન-ી કારણ-કે--ા-- -ા---સ-ય-નથી.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
Hu- -vī ra-y---a-hī---r--a-k- ---- pāsē--a---- n--hī.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ m___ p___ s_____ n_____
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- p-s- s-m-y- n-t-ī-
-----------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
|
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē mārī pāsē samaya nathī.
|
| Сыда укъызыкIэмынэщтыр? |
તમ--ક-મ-ન-- -હ-તા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
Ta---k--a nathī-----tā
T___ k___ n____ r_____
T-m- k-m- n-t-ī r-h-t-
----------------------
Tamē kēma nathī rahētā
|
Сыда укъызыкIэмынэщтыр?
તમે કેમ નથી રહેતા
Tamē kēma nathī rahētā
|
| Сэ джыри Iоф сшIэн фае. |
મા----ામ -ર-ું છ-.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
m-r--kām- -ar-vu---hē.
m___ k___ k______ c___
m-r- k-m- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------
mārē kāma karavuṁ chē.
|
Сэ джыри Iоф сшIэн фае.
મારે કામ કરવું છે.
mārē kāma karavuṁ chē.
|
| Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. |
હુ--ર-ક----હ્---નથ- -ા-ણ-ક- ---- -જી---- કરવ-નુ---ે.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
H-ṁ --kāī-r-h-ō n-thī-kāra-a-k- ---ē---j- k-----ar-v-nu--c--.
H__ r____ r____ n____ k_____ k_ m___ h___ k___ k________ c___
H-ṁ r-k-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- m-r- h-j- k-m- k-r-v-n-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------------
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
|
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Huṁ rōkāī rahyō nathī kāraṇa kē mārē hajī kāma karavānuṁ chē.
|
| Сыд шъузыкIежьэжьырэр? |
ત-- કે- ----------છો?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
T-m--k-m- jat- r-hy- ---?
T___ k___ j___ r____ c___
T-m- k-m- j-t- r-h-ā c-ō-
-------------------------
Tamē kēma jatā rahyā chō?
|
Сыд шъузыкIежьэжьырэр?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tamē kēma jatā rahyā chō?
|
| Сэ сыпшъыгъ. |
હ-- ----યો -ુ.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
H---thāk-- chu.
H__ t_____ c___
H-ṁ t-ā-y- c-u-
---------------
Huṁ thākyō chu.
|
Сэ сыпшъыгъ.
હું થાક્યો છુ.
Huṁ thākyō chu.
|
| СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. |
હ-ં--તો-ર-્----ું--ાર- ક- હ---થ-ક- ગયો છું.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
H-ṁ--at----hy- ch-ṁ k-ra----ē huṁ--h-k---a-------.
H__ j___ r____ c___ k_____ k_ h__ t____ g___ c____
H-ṁ j-t- r-h-ō c-u- k-r-ṇ- k- h-ṁ t-ā-ī g-y- c-u-.
--------------------------------------------------
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
|
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Huṁ jatō rahyō chuṁ kāraṇa kē huṁ thākī gayō chuṁ.
|
| Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? |
તમે--ે- ચ------ો?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
Tamē kēma-calāv- ch-?
T___ k___ c_____ c___
T-m- k-m- c-l-v- c-ō-
---------------------
Tamē kēma calāvō chō?
|
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tamē kēma calāvō chō?
|
| КIасэ хъугъэ. |
મો--ં ---ગયુ--છે.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
M---- t-a- ga-u---hē.
M____ t___ g____ c___
M-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
---------------------
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
|
КIасэ хъугъэ.
મોડું થઈ ગયું છે.
Mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
|
| СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. |
હું-વ-હન----વું---ં--ારણ-કે -ોડ-- થઈ---ુ---ે.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
Hu--vā-ana--a-āv-ṁ---u--kāraṇ---ē -ō----th-ī-g-yuṁ-c--.
H__ v_____ c______ c___ k_____ k_ m____ t___ g____ c___
H-ṁ v-h-n- c-l-v-ṁ c-u- k-r-ṇ- k- m-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------------------
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
|
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Huṁ vāhana calāvuṁ chuṁ kāraṇa kē mōḍuṁ thaī gayuṁ chē.
|