| ያልተያዘ ክፍል አለዎት? |
இங்கே------ி-ம்-----அ-ை---ல-ய-----ு-்குமா?
இ__ உ_____ ஓ_ அ_ கா___ இ_____
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
i-kē-u-ka--ṭ---ō--a--- ----yā-a --u---m-?
i___ u________ ō_ a___ k_______ i________
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
| እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። |
ந--- ஓ----ற- ப---ு ---்---்ளே-்.
நா_ ஓ_ அ_ ப__ செ______
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
N-ṉ ōr-aṟa--pati-u c--t----ṉ.
N__ ō_ a___ p_____ c_________
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
| የእኔ ስም ሙለር ነው። |
என---ெ-ர் --ல்--்.
எ_ பெ__ மி____
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
E- ---ar-millar.
E_ p____ m______
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
|
የእኔ ስም ሙለር ነው።
என் பெயர் மில்லர்.
Eṉ peyar millar.
|
| ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። |
எனக-க- ஓர் -ற-றை-அ-- வ-ண-டும்.
எ___ ஓ_ ஒ__ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
Eṉa-k- -- -ṟ--- a-ai --ṇṭ-m.
E_____ ō_ o____ a___ v______
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
| ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። |
எ---கு ஓ-் -ர---ை-அற--வேண-டு-்.
எ___ ஓ_ இ___ அ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
Eṉ-kku -------ṭ-i-aṟa- -ē-ṭ--.
E_____ ō_ i______ a___ v______
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
| ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? |
ஓர்-இர-ிற்---அ-- வ-டகை ----?
ஓ_ இ____ அ_ வா__ எ___
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Ō- --a--ṟ-u --a- vāṭaka- -ṉ-a?
Ō_ i_______ a___ v______ e____
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
| የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። |
எனக்க---ு---லற-யு--்--ள-ள-ஓர் அ-- --ண-டு-்.
எ___ கு_______ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
E-a-ku--uḷiya----iy-ṭ-- -ḷ-- ō--aṟ---vē-ṭ--.
E_____ k_______________ u___ ō_ a___ v______
E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
| የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። |
என--கு -----உ--- --- அற---ேண--ும்.
எ___ ஷ__ உ__ ஓ_ அ_ வே____
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
E-akk- ṣa-a- ---a -- -ṟ----ēṇ-u-.
E_____ ṣ____ u___ ō_ a___ v______
E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
| ክፍሉን ላየው እችላለው? |
நான- --ையை----்-்-லாம-?
நா_ அ__ பா______
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
N-- --a-----pārk-al-mā?
N__ a______ p__________
N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-?
-----------------------
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
ክፍሉን ላየው እችላለው?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
| የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? |
இ---- க--் -ெ-்-இரு-்--ற--?
இ__ கா_ ஷெ_ இ______
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
I-k----r---- ---kki---ā?
I___ k__ ṣ__ i__________
I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
| እዚህ አስተማማኝ ነው? |
இங--ு----ுக--்-ு-் -ெ----ம--ஸ-ஃ-- --ுக்--றதா?
இ__ பா_____ பெ____ ஸே__ இ______
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
I-k- ---ukāpp-p peṭṭ--a- s--p-i---k-ṟ--ā?
I___ p_________ p_______ s___ i__________
I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
እዚህ አስተማማኝ ነው?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
| የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? |
இ-்-- ஃ--க-ஸ---ெஷ----இ-ுக்க----?
இ__ ஃ___ மெ__ இ______
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
Iṅku -pāk- m-ṣi- iruk-iṟ---?
I___ ḥ____ m____ i__________
I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
| ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። |
ந---து----்----த அ-ை-ை எட---த-க---ொ-்-ி---்.
ந______ இ__ அ__ எ____ கொ_____
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
Na----u-N-ṉ--nt- ---i----e--ttuk----kiṟē-.
N__________ i___ a______ e______ k________
N-l-a-u-N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-.
------------------------------------------
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
| እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። |
இதோ சா---ள-.
இ_ சா____
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
Itō c-v--aḷ.
I__ c_______
I-ō c-v-k-ḷ-
------------
Itō cāvikaḷ.
|
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
இதோ சாவிகள்.
Itō cāvikaḷ.
|
| ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። |
இ-ோ---்----ப்-ெட---கள்.
இ_ எ_ ப_________
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
It- ------aṇ--peṭṭi--ḷ.
I__ e_ p_______________
I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ-
-----------------------
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
| ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? |
கா-ை-உணவ--எ--த-- மணிக்கு?
கா_ உ__ எ___ ம____
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
K-l----ṇavu------ai--a--k--?
K____ u____ e______ m_______
K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
| ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? |
மதி--உண-----்தன- மண--்--?
ம__ உ__ எ___ ம____
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Mat-y- uṇa-- --t-----m--ik-u?
M_____ u____ e______ m_______
M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
| እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? |
இர-ு உ-வ- -த்த-- ம-ிக-க-?
இ__ உ__ எ___ ம____
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
I-av- u---u ---a--i ma---ku?
I____ u____ e______ m_______
I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|