የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ எழ---வ-ு எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
eḻ--uva-u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። அ--் -ரு----த---எ--த-னா--. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
avaṉ ------ṭ-ta----ut--ā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። மற---ம- அவள்---ு--ார்---எழ--ி-ா--. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
Ma--um -----------r- --uti-ā-. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
ማንበብ ப--ப்-து ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
Pa--pp--u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
እሱ መጽሔት አነበበ። அ------ு-செ--த- இ--் பட----ான-. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
av-ṉ oru ----- i-aḻ -a-i--āṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። ம-்ற-ம் -வ-்-ஒர--ப-த்-கம- -ட-த-தாள். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
M--ṟum-av-ḷ-oru p-t--k----aṭ-ttā-. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
መውሰድ எ--த---க-க-ள்வது எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
E-ut--k-o--atu E_____________ E-u-t-k-o-v-t- -------------- Eṭuttukkoḷvatu
እሱ ሲጋራ ወሰደ። அவன- ஒ-- சி--ெ-் எ-ு----க்----்டான-. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a--ṉ--ru-c-k---ṭ--ṭu---k------ṉ. a___ o__ c______ e______ k______ a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-. -------------------------------- avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። அவ---ஒ-ு துண்டு-ச-க-லெட்---ு-்-ு-- -ொ-்--ள். அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
A--ḷ -ru-t-ṇ-u-cāk--ṭ ---t------ṇṭāḷ. A___ o__ t____ c_____ e______ k______ A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-. ------------------------------------- Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። அ--- வ--ு---மற---ன--ஆன--் அ--------வா-ம-ள-ள--ா- --ுந்தாள். அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
Ava--vic---c-maṟ-avaṉ--ṉā- a-aḷ ---u-āc----ḷ--a---- --unt--. A___ v____________________ a___ v__________________ i_______ A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ- ------------------------------------------------------------ Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። அ--்---ம்பேற--ா- இர-----ன-- --ா------் க--- --ைப்ப---யாக-இ--------. அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
Av-- -ōm-ēṟ--ā-a----ntāṉ- -ṉ-l --aḷ-k-ṭ-ṉ---ḻ-ip-----ā-a i--n--ḷ. A___ c__________ i_______ ā___ a___ k_____ u____________ i_______ A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ- ----------------------------------------------------------------- Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። அ--் ஏ-ை,-ன-ல--அவ---ப-க--ாரி. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Av-ṉ-ē-ai---āl -vaḷ p---k--ri. A___ ē________ a___ p_________ A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i- ------------------------------ Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። அ-ன-ட-் -ண-ில-ல-, ---்-தா-் இ--ந்---. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
Av-ṉ-ṭam--aṇ-m----i----ṭaṉ tā---ru-ta-u. A_______ p__________ k____ t__ i________ A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-. ---------------------------------------- Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። அ-னுக்க--அத-ர்--ட-ில-ல-,-து-்அதிர--்-ம்--ா-்---ுந்த-ு. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Av-ṉu--u-at--ṣṭa---lai---ur'ati-ṣṭ-- tāṉ i--n-a--. A_______ a_____________ t___________ t__ i________ A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-. -------------------------------------------------- Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። அ----்-- எத-லு-் வ--்ற---ல-லை,--ோல----ா---இ-ுந்தத-. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
Ava---k- --i--m--e-----l--i,--ōl-itā- ir----tu. A_______ e_____ v____ i_____ t_______ i________ A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-. ----------------------------------------------- Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። அ------ு-எ------ --ருப------்--,-அத--ுப-தி -ா-- இ---்--ு. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
Av-ṉuk-- -ti--m--ir-pt- i----, -tirup---tā--i-unt-tu. A_______ e_____ t______ i_____ a_______ t__ i________ A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-. ----------------------------------------------------- Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። அவன்--ந--ோ-மா- ---லை- -ோகம-க--ர-ந-த-ன-. அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
Ava---an-ōṣ-māk- ill-i- --k-māk- --untāṉ. A___ c__________ i_____ c_______ i_______ A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ- ----------------------------------------- Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። அ--் ந-்----இல-ல---ஆ--ல--ந-்பற---னாக--ர---தான-. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Av-- n-ṭpā-- il-a-, āṉā- -a-pa-ṟ---ṉāk--irun-ā-. A___ n______ i_____ ā___ n_____________ i_______ A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ- ------------------------------------------------ Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -