የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? У-Вас-е-ть с-о----ый-н-мер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U V-s --------o-o--yy-n-mer? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Я--аб--н---в-л / -а----и-ов------ме-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y- -abr--i----l - z--r----ov-l---o-e-. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
የእኔ ስም ሙለር ነው። Мо--ф----ия-М-лл--. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
M-ya ----l-y- My----r. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Мн- н-ж---од-оме--ный н--ер. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
M---nu--en--d-om-s--yy--omer. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М----уж---д----е---ый-ном--. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
M-e nu-h-- d----m-s--y- ---er. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Ско-ь----т----о--а--о-ь-- э-ом но--ре? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
S-olʹk- s--it -dna no--- - -to--no---e? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я -о-ел-бы /-----л--б- но-е- - --нн--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y- -hot-l-by-- kho-e----y no-er-s--a---y. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я хо-----ы-- -от-ла-б--н----------е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya -hote- by-/ khotel- by-n-----s--u-h-m. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
ክፍሉን ላየው እችላለው? Мож-- мн----смо--ет--н-м-р? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Mozhno -n--p----t-et- --m-r? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? З--сь е-т- ---аж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Z---ʹ-y--t----ra--? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
እዚህ አስተማማኝ ነው? З--с- ест---е-ф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z--s- ----------? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Здесь ес-ь-ф-к-? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Z---- --s-ʹ faks? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Х--о----я-б-р- э-о- ---ер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Kho-o------a--er--e-ot-nom--. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Вот----чи. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
V-t k--uch-. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። В---мо- ---аж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vo- -----agaz-. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В как---ча------ают-за-трак? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V kakom cha-- -oda-ut z--t---? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В как-м ч-су---даю- обе-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V-ka-om --a---p-d---- o---? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? В-к-к-м----у --------ж-н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V ka-o- -has---od-----u-h-n? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -