የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? У-В-- ---ь------д-ый номер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U V---y---- -v-bo--y- -o-er? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Я -аб---и--вал - за--он---ва-а --мер. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Ya-----o--r-val /--a---n-r----- n-m--. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
የእኔ ስም ሙለር ነው። М-- -ам---я Мюл-е-. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
M-----am-liy----ul-e-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М----у--н о---м----ы--н-м-р. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
Mn- -u-h-n-o--o-estn-y -o-er. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። М----у-е- -вух-е-тн-й--о-е-. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
Mne nu-he--d-uk--e-t----no-er. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? С-оль-о -тоит-од-а---ч--в-э-ом-номере? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
S--lʹk- -t--t-od---n---ʹ-- --om -o----? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я---т-л-бы-/------- -- -о-е--- ---н--. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya-k-ote- ------hote-a-by--o-er --v--n-y. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я-хот---б--- --т-л- б--номе--с д-ш-м. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya khotel by / khot-la by nom-r-s d-shem. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
ክፍሉን ላየው እችላለው? Мо--о --е--о-м-тр--- --м--? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M------mn--po-mot-e----o---? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? З-е-- ------а-аж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Z-e-ʹ----tʹ gar--h? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
እዚህ አስተማማኝ ነው? З--с- ес-- --йф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Zde---y-st- ----? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Зд--ь-ес---ф---? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Zd--ʹ --st--f--s? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Х-ро-о- - бе-у--то- н--е-. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
Kh-r--h-, -- b--u -to- n---r. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። В-т---ю-и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Vot -l-u--i. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Во- мо- -агаж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vo--mo- --g---. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В ка-о- часу п----т-зав--ак? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V -akom--h-su-poday-- -a---ak? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В----------у-п---ют -бе-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V----om ch--u--o-a--t--be-? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? В--а--- ч--у п-да-- --ин? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V--ak-m c------oda--- uz-in? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -