የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   bg В хотела – Оплакване

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Д-ш-т--е р-бо--. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
D-s-yt ne---b-ti. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
የሞቀ ውሃ አይፈስም። Топ-а-а---д- не-теч-. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
To----a -o-- ---t---e. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
ሊጠግኑት ይችላሉ? Мож---и-д- отстра---е----ре--т-? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
M---- ---da -tst-a-ite po--e-a--? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። В ---я-а-н-ма т-л-ф--. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V--ta------y-ma-t-l--o-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። В-с--я-а н-ма-т-л--и-о-. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V st-ya-----ama--elev-z--. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
ክፍሉ በረንዳ የለውም። С---------а -ал-о-. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
Sta-a-a nya-a b-l-o-. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። Ст-ята - т-ърде-шу--а. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
St----- -e-t-y--e--hu--a. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። С-а-та-е--в-рде--а-к-. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
St--ata-y----yr-e-m---a. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። Ст-я-а е--въ----т--на. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
St----------v-r---t-m-a. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Пар------е-р--от-. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P--no-- n----boti. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Кл-м--ик-т-не--а-о--. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
Kl--a----t-ne--a--t-. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Т-ле-и--ръ--е п-в-ед-н. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
Te---iz-r---y- povreden. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
ያን አላስደሰተኝም። То-а----м- х-ре---. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
T-va -- mi k-a---v-. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
ያ ለኔ ውድ ነው። Т-ъ--е ---п--е за--ен. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
Tvy-d----y-- ye-za ---. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? И---- ли----о-п---в-и-о? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
I-ate -i-n-sh--o po---ti-o? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? И-а -- --- н-бли-о-м-а-е-к--ту---т-че-ка-сп--н-? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
Ima ---t-k-n--lizo -lad--hka t--isti--esk- s-al-y-? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? Има ли--ук-н--ли-- па--и-н? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I-a l---u----bl--o p--si-n? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Им- л-------аблизо---с--р--т? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-- -- ----n-bl-----e-----nt? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -