የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   uk В готелі – скарги

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [двадцять вісім]

28 [dvadtsyatʹ visim]

В готелі – скарги

[V hoteli – skarhy]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። Душ -е --ацю-. Душ не працює. Д-ш н- п-а-ю-. -------------- Душ не працює. 0
Du-- n- -ratsy--e. Dush ne pratsyuye. D-s- n- p-a-s-u-e- ------------------ Dush ne pratsyuye.
የሞቀ ውሃ አይፈስም። Теп--ї--оди--емає. Теплої води немає. Т-п-о- в-д- н-м-є- ------------------ Теплої води немає. 0
T-----̈-vod--n-m-ye. Teploi- vody nemaye. T-p-o-̈ v-d- n-m-y-. -------------------- Teploï vody nemaye.
ሊጠግኑት ይችላሉ? Чи м-ж-т--В--ц- --д-е--н---а-и? Чи можете Ви це відремонтувати? Ч- м-ж-т- В- ц- в-д-е-о-т-в-т-? ------------------------------- Чи можете Ви це відремонтувати? 0
C-y--o-h----V----e -i----o--u---y? Chy mozhete Vy tse vidremontuvaty? C-y m-z-e-e V- t-e v-d-e-o-t-v-t-? ---------------------------------- Chy mozhete Vy tse vidremontuvaty?
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። У---м------е-а-----е---а. У кімнаті немає телефона. У к-м-а-і н-м-є т-л-ф-н-. ------------------------- У кімнаті немає телефона. 0
U ---n-t- --m-y- -e--f-n-. U kimnati nemaye telefona. U k-m-a-i n-m-y- t-l-f-n-. -------------------------- U kimnati nemaye telefona.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። У-кі-н-т- не--- -еле-ізо--. У кімнаті немає телевізора. У к-м-а-і н-м-є т-л-в-з-р-. --------------------------- У кімнаті немає телевізора. 0
U-----at- --ma---t--e---ora. U kimnati nemaye televizora. U k-m-a-i n-m-y- t-l-v-z-r-. ---------------------------- U kimnati nemaye televizora.
ክፍሉ በረንዳ የለውም። У ---на-і --м-є--а-ко-а. У кімнаті немає балкона. У к-м-а-і н-м-є б-л-о-а- ------------------------ У кімнаті немає балкона. 0
U k-m---i--em--- balko-a. U kimnati nemaye balkona. U k-m-a-i n-m-y- b-l-o-a- ------------------------- U kimnati nemaye balkona.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። Кі--ата---д-о-----а. Кімната надто гучна. К-м-а-а н-д-о г-ч-а- -------------------- Кімната надто гучна. 0
K-mn-ta na-to --c-n-. Kimnata nadto huchna. K-m-a-a n-d-o h-c-n-. --------------------- Kimnata nadto huchna.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። Кім-а-- н-д-- мал----а. Кімната надто маленька. К-м-а-а н-д-о м-л-н-к-. ----------------------- Кімната надто маленька. 0
Ki--a-a --d-- -al----a. Kimnata nadto malenʹka. K-m-a-a n-d-o m-l-n-k-. ----------------------- Kimnata nadto malenʹka.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። Кімн--а н---- т-мн-. Кімната надто темна. К-м-а-а н-д-о т-м-а- -------------------- Кімната надто темна. 0
K-------nad-o-t----. Kimnata nadto temna. K-m-a-a n-d-o t-m-a- -------------------- Kimnata nadto temna.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። О-а---ня-не п---ю-. Опалення не працює. О-а-е-н- н- п-а-ю-. ------------------- Опалення не працює. 0
O-al-n-----e--ra---u-e. Opalennya ne pratsyuye. O-a-e-n-a n- p-a-s-u-e- ----------------------- Opalennya ne pratsyuye.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። Ко-д--і-нер-н- працю-. Кондиціонер не працює. К-н-и-і-н-р н- п-а-ю-. ---------------------- Кондиціонер не працює. 0
K-ndyt--o--- -e-p-atsyu-e. Kondytsioner ne pratsyuye. K-n-y-s-o-e- n- p-a-s-u-e- -------------------------- Kondytsioner ne pratsyuye.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Т--ев-зор -е пра--є. Телевізор не працює. Т-л-в-з-р н- п-а-ю-. -------------------- Телевізор не працює. 0
Tel-viz-r-ne-----syu-e. Televizor ne pratsyuye. T-l-v-z-r n- p-a-s-u-e- ----------------------- Televizor ne pratsyuye.
ያን አላስደሰተኝም። Ц- м-н--н---од-ба-----. Це мені не подобається. Ц- м-н- н- п-д-б-є-ь-я- ----------------------- Це мені не подобається. 0
T-e --n- ne--o--b-yet-sy-. Tse meni ne podobayetʹsya. T-e m-n- n- p-d-b-y-t-s-a- -------------------------- Tse meni ne podobayetʹsya.
ያ ለኔ ውድ ነው። Ц- --- --не --дор-го. Це для мене задорого. Ц- д-я м-н- з-д-р-г-. --------------------- Це для мене задорого. 0
T-e d--- m-ne-z--o-oho. Tse dlya mene zadoroho. T-e d-y- m-n- z-d-r-h-. ----------------------- Tse dlya mene zadoroho.
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? У ва- немає--о-о-ь--еш-в--г-? У вас немає чогось дешевшого? У в-с н-м-є ч-г-с- д-ш-в-о-о- ----------------------------- У вас немає чогось дешевшого? 0
U v-s-n-m--e-ch-h-sʹ----h-v-h-ho? U vas nemaye chohosʹ deshevshoho? U v-s n-m-y- c-o-o-ʹ d-s-e-s-o-o- --------------------------------- U vas nemaye chohosʹ deshevshoho?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? Тут--облизу --м--од-жна -урис-ичн------? Тут поблизу є молодіжна туристична база? Т-т п-б-и-у є м-л-д-ж-а т-р-с-и-н- б-з-? ---------------------------------------- Тут поблизу є молодіжна туристична база? 0
T-----bl-z- ye-----di-hna-turysty-----baza? Tut poblyzu ye molodizhna turystychna baza? T-t p-b-y-u y- m-l-d-z-n- t-r-s-y-h-a b-z-? ------------------------------------------- Tut poblyzu ye molodizhna turystychna baza?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? Т-т ---лиз- є пан--о-ат? Тут поблизу є пансіонат? Т-т п-б-и-у є п-н-і-н-т- ------------------------ Тут поблизу є пансіонат? 0
T---p--lyz---- p--s---a-? Tut poblyzu ye pansionat? T-t p-b-y-u y- p-n-i-n-t- ------------------------- Tut poblyzu ye pansionat?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Т------л-з--є-р----р--? Тут поблизу є ресторан? Т-т п-б-и-у є р-с-о-а-? ----------------------- Тут поблизу є ресторан? 0
T-- po--yzu--e --s-o-a-? Tut poblyzu ye restoran? T-t p-b-y-u y- r-s-o-a-? ------------------------ Tut poblyzu ye restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -