| መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። |
--ק-חת--י-נה פ--לת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ham-q--x-t -ynen-h -o'-l-t.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
| የሞቀ ውሃ አይፈስም። |
-ין ----ח-ים-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ey- m----x-m-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
| ሊጠግኑት ይችላሉ? |
א-------ן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ef-ha--l'--q--?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
ሊጠግኑት ይችላሉ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
| በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። |
אי- ט---ן-בחדר.
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey- ----fon-bax---r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
| በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። |
-ין --וו-ז-ה-ב----
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
ey---e---i-i-----x----.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
| ክፍሉ በረንዳ የለውም። |
ב-ד--א-- -ר-ס--
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
b-x-der e-- -i-pese-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
| ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። |
החדר -ועש---י.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h--e--r -----h-m-d-y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
| ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። |
-חדר -טן -די.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
h--ed-- qat------a-.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
| ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። |
--דר חש-- מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
haxede--xash--- ---a-.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
| ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። |
ה-ס-ה -- -ו--ת.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ha-a-aq---lo--v--et.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
| የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። |
ה-ז-- ל-------
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ham-z-a--lo po-e-.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
| ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። |
ה-לו-י----מק--ק-ת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
ha--l------h--e---q-le-.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
| ያን አላስደሰተኝም። |
-------ו-א-ח- בעי-י-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
z-- -- m--se x-n--'e--ay.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
ያን አላስደሰተኝም።
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
| ያ ለኔ ውድ ነው። |
-ה-יקר מדי-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
z---yaq-- m-d-y.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
ያ ለኔ ውድ ነው።
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
| እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? |
י- -ך מ-ה- --ל -ותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ye---l--h-/l--h-m--h'h--z----o--r?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
| በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? |
יש-כאן אכ----ת--וע--ב-ביבה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y-----a----k-sani-t n---r-b-s-i-ah?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
| በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? |
י- -א- פנס--ן -סבי--?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
y--h----n p-ns-o-----v---h?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
| በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? |
-ש-כאן-מס--- ב-ב-ב--
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y-s- ka----------h ba-vi---?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|