‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   fa ‫در راه‬

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

‫37 [سی و هفت]‬

37 [see-o-haft]

‫در راه‬

‫dar raah‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
هو يركب دراجة نارية. ‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ ‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ 1
‫oo--m---)-b--moot-rs--let--ar--t-m----na-.‬‬‬ ‫oo (mord) ba mootorsiklet harkat mi-konad.‬‬‬
هو يركب دراجة هوائية. ‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ ‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ 1
‫-o--m-rd)--a d--harkheh har-a---i-k--ad.-‬‬ ‫oo (mord) ba docharkheh harkat mi-konad.‬‬‬
هو يمشي. ‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ ‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ 1
‫oo--mord) -i-----h-m--roo--‬-‬ ‫oo (mord) piyaadeh mi-rood.‬‬‬
هو يمضي بالسفينة. ‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ ‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ 1
‫-o --or-)----kesh----a-k-t----k-nad--‬‬ ‫oo (mord) ba keshti harkat mi-konad.‬‬‬
هو يمضي بالقارب. ‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ ‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ 1
‫-o -m---- -- -h--ye---h-rkat-mi-konad-‬-‬ ‫oo (mord) ba ghaayegh harkat mi-konad.‬‬‬
إنه يسبح. ‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ ‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ 1
‫oo----r-- sh-n-a----k--ad-‬‬‬ ‫oo (mord) shenaa mi-konad.‬‬‬
هل الوضع خطير هنا؟ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ 1
‫-e---a-------k-at-rnaa-- ---?‬-‬ ‫eenjaa jaaye khatarnaaki ast?‬‬‬
هل من الخطر السفر بمفردك؟ ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ 1
‫aay---anha-yi gha-a--z-da- -h-t-rn----ast?‬‬‬ ‫aaya tanhaayi ghadam zadan khatarnaak ast?‬‬‬
هل من الخطر المشي في الليل؟ ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ 1
‫-ay---i--ad-h-roo-- d-r-------ha---n--k a-t-‬-‬ ‫aaya piyaadeh rooye dar shab khatarnaak ast?‬‬‬
‫لقد ضللنا الطريق. ‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ ‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ 1
‫-a---a---- (b--maas---- -sh-----h --ft-----.-‬‬ ‫ma raah ra (ba maashin) eshtebaah rafteh im.‬‬‬
‫نحن في الطريق الخطأ. ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ 1
‫m--da- --si- esh-eb-a- -----m--‬‬ ‫ma dar masir eshtebaah hastim.‬‬‬
‫علينا أن نعود من حيث أتينا. ما باید برگردیم.‬ ما باید برگردیم.‬ 1
m- b--yad --r-a--i-.‬‬‬ ma baayad bargardim.‬‬‬
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ 1
‫e-nj-a k-jaa m---ha-ad---ark -ar-?-‬‬ ‫eenjaa kojaa mi-shavad paark kard?‬‬‬
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ 1
‫-aya ‫---ja- paark-ng-ha-t?--‬‬‬ ‫aaya ‫eenjaa paarking hast?‬‬‬‬‬
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ 1
‫--e-ha-------hava----nja--p---- kar-?-‬‬ ‫cheghadr mi-shavad eenjaa paark kard?‬‬‬
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ 1
‫s-om-a a--i--i-ko-i-?-‬‬ ‫shomaa aski mi-konid?‬‬‬
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ ‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ ‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ 1
‫b---a--h----h-h-(b-al-abar --k---b----a-mi-r--e-d--‬‬ ‫ba taleh sijheh (baalaabar aski) baalaa mi-rooeed?‬‬‬
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ 1
‫aa-- m--sh-va--eenja- choo- a-ki -era---h---rd?‬‬‬ ‫aaya mi-shavad eenjaa choob aski keraayeh kard?‬‬‬

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.