‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   bg Чувства

‫56 [ستة وخمسون]‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
وجود رغبة имам желание / настроение имам желание / настроение 1
i--- -h--a--e ----s--oenie imam zhelanie / nastroenie
لدينا رغبة Ние имаме желание / настроение. Ние имаме желание / настроение. 1
Ni- ima-e-zhe--n-e - na--r-en-e. Nie imame zhelanie / nastroenie.
‫لا رغبة لدينا.‬ Ние нямаме желание / настроение. Ние нямаме желание / настроение. 1
Ni- --a--------lan-e-/ n-s--o-nie. Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
‫الشعور بالخوف.‬ страхувам се страхувам се 1
str--huva- -e strakhuvam se
‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ Аз се страхувам. Аз се страхувам. 1
A--s--s-r-k---am. Az se strakhuvam.
‫لست خائفاً.‬ Аз не се страхувам. Аз не се страхувам. 1
A--ne se -tr----va-. Az ne se strakhuvam.
توفر الوقت имам време имам време 1
i----v---e imam vreme
‫لديه وقت.‬ Той има време. Той има време. 1
Toy-i-- v-e--. Toy ima vreme.
‫لا وقت لديه.‬ Той няма време. Той няма време. 1
Toy -yama v-e-e. Toy nyama vreme.
الشعور بالملل скучая скучая 1
sk-c---a skuchaya
هي تشعر بالملل Тя скучае. Тя скучае. 1
T---s--c-a-. Tya skuchae.
‫إنها لا تشعر بالملل.‬ Тя не скучае. Тя не скучае. 1
T-- -e ----h--. Tya ne skuchae.
الشعور بالجوع гладен / гладна съм гладен / гладна съм 1
gla-en----------s-m gladen / gladna sym
‫هل أنتم جياع؟‬ Гладни ли сте? Гладни ли сте? 1
Gl-dni--i -te? Gladni li ste?
‫ألستم جياعاً؟‬ Не сте ли гладни? Не сте ли гладни? 1
N- s-e-li---ad-i? Ne ste li gladni?
الشعوربالعطش жаден / жадна съм жаден / жадна съм 1
z-ad-- ------n- -ym zhaden / zhadna sym
‫هم عطشى.‬ Те са жадни. Те са жадни. 1
T--s- zh-dni. Te sa zhadni.
‫ليسوا عطشى.‬ Те не са жадни. Те не са жадни. 1
Te ne--a--h---i. Te ne sa zhadni.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!