‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   am ስሜቶች

‫56 [ستة وخمسون]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
وجود رغبة ፍላጎት መኖር ፍላጎት መኖር 1
filag-ti-m----i filagoti menori
لدينا رغبة እኛ ፍላጎት አለን። እኛ ፍላጎት አለን። 1
i--a f---go---ā----. inya filagoti āleni.
‫لا رغبة لدينا. እኛ ፍላጎት የለንም። እኛ ፍላጎት የለንም። 1
i--------------el-nim-. inya filagoti yelenimi.
‫الشعور بالخوف. መፍራት መፍራት 1
m-firati mefirati
أنا خائف. እኔ ፈርቻለው። እኔ ፈርቻለው። 1
i-ē-fe-ich---w-. inē ferichalewi.
أنا لست خائف. እኔ አልፈራሁም። እኔ አልፈራሁም። 1
i-- ā---e-ahum-. inē āliferahumi.
توفر الوقت ጊዜ መኖር ጊዜ መኖር 1
g--ē----ori gīzē menori
‫لديه وقت. እሱ ጊዜ አለው። እሱ ጊዜ አለው። 1
i-u-g-z- -le-i. isu gīzē ālewi.
ليس لديه وقت. እሱ ጊዜ የለውም። እሱ ጊዜ የለውም። 1
is- -īzē-y--e--mi. isu gīzē yelewimi.
الشعور بالملل መደበር መደበር 1
m----eri medeberi
هي تشعر بالملل እሷ ደብሯታል። እሷ ደብሯታል። 1
i--a d-b-rwa-a--. iswa debirwatali.
‫إنها لا تشعر بالملل. እሷ አልደበራትም። እሷ አልደበራትም። 1
is-- ā-i--be-at---. iswa ālideberatimi.
الشعور بالجوع መራብ መራብ 1
m--abi merabi
‫هل أنتم جياع؟ እርቧችኋል? እርቧችኋል? 1
iri-wac--h---li? iribwachiḫwali?
‫ألستم جياعاً؟ አልተራባችሁም? አልተራባችሁም? 1
āli--r----h-----? āliterabachihumi?
الشعور بالعطش መጠማት መጠማት 1
m--’emati met’emati
‫هم عطشى. እነሱ ተጠምተዋል። እነሱ ተጠምተዋል። 1
i---u-t---e--t---l-. inesu tet’emitewali.
‫ليسوا عطشى. እነሱ አልተጠሙም። እነሱ አልተጠሙም። 1
i-e-- -l-t--------. inesu ālitet’emumi.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!