‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   bg Сложни съюзи

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [деветдесет и осем]

98 [devetdeset i osem]

Сложни съюзи

[Slozhni syyuzi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 1
Py-u-a---o----s---n--t be-he ----a-o,-n- ---t- --pr---at-. Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 1
Vlakyt -sy--ch-os- doyd- --v-em-------os-a--ylen. Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 1
K---e--t------c--o-t b-s-- --------no ---ta --y-. Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ Той ще вземе или автобуса, или влака. Той ще вземе или автобуса, или влака. 1
T---s-c-- --em--il- av-o-usa- il- --ak-. Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 1
T-- sh--- d-yd- i-i-dne- ve-herta, i-i--t---rano. Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ Той ще отседне или при нас, или на хотел. Той ще отседне или при нас, или на хотел. 1
Toy -hche ---e--- ili p-i-n-----li-n--khot-l. Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ Тя говори както испански, така и английски. Тя говори както испански, така и английски. 1
Tya-g---r- k-kto -s--nsk-,-tak- i---------i. Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 1
T-- ---z--vy-l--k---o-v -ad--d-------i-- L-n---. Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ Тя познава както Испания, така и Англия. Тя познава както Испания, така и Англия. 1
T-a-p-z-a-- ka--o-I-pa---a- t--a i-A---i-a. Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ Той е не само глупав, но и мързелив. Той е не само глупав, но и мързелив. 1
T-y -e--- --m- gl---v- n- ---y---l-v. Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ Тя е не само хубава, но и интелигентна. Тя е не само хубава, но и интелигентна. 1
T---ye n- ---o -huba--, -o -----e-i-e-tn-. Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ Тя говори не само немски, но и френски. Тя говори не само немски, но и френски. 1
T-a--ov-----e-samo-----ki,--o - fr---ki. Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 1
A--n--mo-a d- ----y---ito n- p-a----nito-----ita--. Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 1
A- n----g--da---nt-uv-m-nito v-l-, n-----amba. Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ Аз не обичам нито опера, нито балет. Аз не обичам нито опера, нито балет. 1
A- -e-ob-c-a--ni----per-,-nit-----e-. Az ne obicham nito opera, nito balet.
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. 1
K---ot- ---by-z--ra-ot-s-, t------ -o-ra-- s-c---sv----is-. Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. 1
K-lk--o ---ran- do-d-sh, ------- p--ra-o -oz--s--d- -i-tr--n-s-. Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. 1
Ko--ot--po--st-r-av--h- ---ko-a p--udo-e--st---sh. Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.