‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   bg Сред природата

‫26 [ستة وعشرون]

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ Виждаш ли кулата там? Виждаш ли кулата там? 1
V-zh---h -- ku--t--t-m? Vizhdash li kulata tam?
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ Виждаш ли върха там? Виждаш ли върха там? 1
Viz---s---- -----a----? Vizhdash li vyrkha tam?
‫أترى تلك القرية هناك؟ Виждаш ли селото там? Виждаш ли селото там? 1
V-z-d-s--l----loto---m? Vizhdash li seloto tam?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ Виждаш ли реката там? Виждаш ли реката там? 1
Vi--das--li -ekat- ta-? Vizhdash li rekata tam?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ Виждаш ли моста там? Виждаш ли моста там? 1
Vi-h---h li--o-t- ta-? Vizhdash li mosta tam?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ Виждаш ли езерото там? Виждаш ли езерото там? 1
Vizhd------ -e--roto t-m? Vizhdash li yezeroto tam?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. Птичката ей там ми харесва. Птичката ей там ми харесва. 1
P-ic-ka-a-y-- t-m -- -har-sva. Ptichkata yey tam mi kharesva.
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. Дървото ей там ми харесва. Дървото ей там ми харесва. 1
Dy---t----y--a--mi -h-r---a. Dyrvoto yey tam mi kharesva.
‫تعجبني هذه الصخرة. Скалата тук ми харесва. Скалата тук ми харесва. 1
Sk-la-a---- mi-khare--a. Skalata tuk mi kharesva.
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. Паркът ей там ми харесва. Паркът ей там ми харесва. 1
P-rk-- y-y tam--- k---esva. Parkyt yey tam mi kharesva.
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. Градината ей там ми харесва. Градината ей там ми харесва. 1
G-a-i-----yey---m ---kha---v-. Gradinata yey tam mi kharesva.
‫تعجبني هذه الزهرة. Цветето тук ми харесва. Цветето тук ми харесва. 1
Ts---et- tu--mi k-a---va. Tsveteto tuk mi kharesva.
‫أجد هذا جميلاً. Спoред мен това е хубаво. Спoред мен това е хубаво. 1
S-o--d -en---v------h-ba--. Spored men tova ye khubavo.
أجد هذا مثيرا للاهتمام. Спoред мен това е интересно. Спoред мен това е интересно. 1
S-o-ed -en ---a--- i---resn-. Spored men tova ye interesno.
‫أجد هذا رائعاً. Спoред мен това е прекрасно. Спoред мен това е прекрасно. 1
S-o-e- -e- t--a-y- ---k-a---. Spored men tova ye prekrasno.
‫أجد هذا قبيحاً. Спoред мен това е грозно. Спoред мен това е грозно. 1
Spore- --n---va y- ----n-. Spored men tova ye grozno.
‫أجد هذا مُملاً. Спoред мен това е скучно. Спoред мен това е скучно. 1
S-or-- men----a--e -k---n-. Spored men tova ye skuchno.
أجد هذا فظيعاً. Спoред мен това е ужасно. Спoред мен това е ужасно. 1
S--r---m-n----a-y- --ha--o. Spored men tova ye uzhasno.

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.