‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   zh 连词4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97[九十七]

97 [Jiǔshíqī]

连词4

[liáncí 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل.‬ 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 1
tā---uì---le--s--rán -i----- --- k-iz--. tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً.‬ 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 1
Tā-h-i --- ---- su------ǐjī-g--ě- wǎ-le. Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
‫ لم يأت مع أننا كنا على موعد.‬ 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 1
T---é--ǒu lái, --ng-ǎn--ǒ-en y-- hǎ-le. Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز شغالاً.‬ 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 1
Di--sh--kāi z---e- -ā --è-ré--r-- -h--z----. Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي.‬ 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 1
Yǐ-īng-hě----n-e--tā-r--g--n hái--é-----. Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت.‬ 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 1
Wǒme--yǐ--ng y-ē--ǎ--e, -- ré-grá- -éi-ǒ---ái. Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة ، يقود سيارة.‬ 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 1
J-----n t--méi-ǒ- -ià--- -h----o- tā --n--án ---c--. Jǐnguǎn tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, tā réngrán kāichē.
‫مع أن الشارع زلق يقود سيارته بسرعة.‬ 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 1
Jǐnguǎ---ùm--n -----t- -éng-án-k----- hěn--u--. Jǐnguǎn lùmiàn huá, tā réngrán kāi dé hěn kuài.
‫مع أنه في حالة سكر ، يركب الدراجة.‬ 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 1
Jǐ--uǎn-tā h- --ì-e,-t--rén- -í ---íngch-. Jǐnguǎn tā hē zuìle, tā réng qí zìxíngchē.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة‬ 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 1
T-----yǒ---i-s---z--z-ào,--uè---n--á- k----ē. Tā méiyǒu jiàshǐ zhízhào, què réngrán kāichē.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة.‬ 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 1
L--ià--h-- huá, tā--én-r-- k-- dé ----e-k-ài. Lùmiàn hěn huá, tā réngrán kāi dé zhème kuài.
‫إنه سكران ومع ذلك يركب الدراجة.‬ 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 1
Tā ---z--l-, d---q---ré-gr-n qí-zìx------. Tā hē zuìle, dàn què réngrán qí zìxíngchē.
‫لم تجد وظيفة مع أنها أتمّت دراستها.‬ 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 1
T--méiy-u-zh---ào-gō--zuò- --nguǎn-tā--hà-g gu--d-x--. Tā méiyǒu zhǎodào gōngzuò, jǐnguǎn tā shàng guo dàxué.
‫لا تزورالطبيب مع أنها تتألم.‬ 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 1
Tā-bù -- --- y-s--n----ǐ--uǎ--tā ------n-. Tā bù qù kàn yīshēng, jǐnguǎn tā téngtòng.
‫لقد اشترت سيارة مع أنها لا تملك نقوداً.‬ 她买了一辆车,尽管她没钱 。 她买了一辆车,尽管她没钱 。 1
Tā-m---- -ī-l--------, j---u----ā m-i q---. Tā mǎile yī liàng chē, jǐnguǎn tā méi qián.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة.‬ 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 1
Tā-shàn- g-- -----,--àn----r-n---- m-- -h-od-o ---g--ò. Tā shàng guo dàxué, dàn tā réngrán méi zhǎodào gōngzuò.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب.‬ 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 1
Tā --n ---g----- tā---ng-án------ kàn -----ng Tā hěn tòng, dàn tā réngrán bù qù kàn yīshēng
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة.‬ 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 1
tā---- ---n- --n-------g-án-mǎi---ē. tā méi qián, dàn tā réngrán mǎi chē.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.