Konverzační příručka

cs Pocity   »   px Sentimentos

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR) Poslouchat Více
mít chuť t----o--ade t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
Máme chuť. Nós--e--s v-n-ade. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
Nemáme žádnou chuť. N------ temos vo-ta--. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
mít strach t-- m-do t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
Mám strach. Eu--e----me-o. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Nemám žádný strach. Eu n-o--e-h---ed-. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
mít čas te--t-mpo t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Má čas. El- -em -em--. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Nemá čas. El- nã- tem t-m--. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
nudit se e-t-r--b-rre---o e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Nudí se. E------- ab-rrec-d-. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Nenudí se. E-a--ão-es-á ab--r---d-. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
mít hlad te- f-m--- esta---om -ome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Máte hlad? E--ão-co- -ome? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Vy nemáte vůbec hlad? Nã- es------- --me? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
Mít žízeň te--s-de-- estar---- sede t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Mají žízeň. E-e--e-t---c-m se--. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Nemají vůbec žízeň. E--s---o -s-ã--c-m-sed-. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!