Konverzační příručka

cs V dome   »   bg Вкъщи

17 [sedmnáct]

V dome

V dome

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

Vkyshchi

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Toto je náš dům. Ту- - -а-ата-къ--. Т__ е н_____ к____ Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T-- y----shata-k--hc--. T__ y_ n______ k_______ T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
Nahoře je střecha. Г-р--е--окр-в--. Г___ е п________ Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
G--- ye p--riv--. G___ y_ p________ G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
Dole je sklep. Д-лу е ма-е--. Д___ е м______ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
Dol---- maze--. D___ y_ m______ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
Za domem je zahrada. З-----щ--а-има гра----. З__ к_____ и__ г_______ З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Z-d-k--h-----------ra---a. Z__ k________ i__ g_______ Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
Před domem nevede žádná cesta. П-е- к--а-а--яма -----. П___ к_____ н___ у_____ П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
Pr---ky-hcha-a ------u----a. P___ k________ n____ u______ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
Vedle domu jsou stromy. До-къщат- --а-д-рве--. Д_ к_____ и__ д_______ Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
Do---sh-h----ima-dy--e-a. D_ k________ i__ d_______ D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
Toto je můj byt. Т-- е---ето жил---. Т__ е м____ ж______ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Tuk ---m--t--z-i----c--. T__ y_ m____ z__________ T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
Tady je kuchyně a koupelna. Т----а -у-н-та ---анята. Т__ с_ к______ и б______ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Tu--s- k-----a---i-ban-at-. T__ s_ k________ i b_______ T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
Tam je obývák a ložnice. Та- са в-------вна-а и-с----ята. Т__ с_ в____________ и с________ Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
T-m sa-----id-evnat--i -----ya--. T__ s_ v____________ i s_________ T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
Domovní dveře jsou zavřené. Вх-д--т----а---е--атворена. В_______ в____ е з_________ В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Vk-od-ata-v-a---ye-za-vore--. V________ v____ y_ z_________ V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
Ale okna jsou otevřená. Н-----зо-ц--е-с- -т---ени. Н_ п_________ с_ о________ Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
N- pr--or-si-e--a -t--reni. N_ p__________ s_ o________ N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
Dnes je horko. Днес --г-р-щ-. Д___ е г______ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D-e- ye--o-e--c--. D___ y_ g_________ D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
Jdeme do obýváku. Ние--л-з--е -ъв--с-к-дн----т-. Н__ в______ в__ в_____________ Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Ni--v-i--me--yv--seki--e---ta. N__ v______ v__ v_____________ N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
Je tam pohovka a křeslo. Т-м-и----иван-и ф-------/ к-есл-. Т__ и__ д____ и ф______ / к______ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Ta- --a di--- i--o-ьoy- - kresl-. T__ i__ d____ i f______ / k______ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
Posaďte se! С-д-ете! С_______ С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Se---t-! S_______ S-d-e-e- -------- Sednete!
Tam stojí můj počítač. Т-м-е моя- -о---тър. Т__ е м___ к________ Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
Tam-y--mo-at --mp-utyr. T__ y_ m____ k_________ T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
Tam stojí moje stereo věž. Та- е -оя-- -т-р-----е---. Т__ е м____ с_____________ Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
T-m -- m-------ter-o---e-ba. T__ y_ m_____ s_____________ T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
Ta televize je úplně nová. Те---и----- --с--с-м --в. Т__________ е с_____ н___ Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
T--e--zo--- -e-s-v--- -ov. T__________ y_ s_____ n___ T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

Slova a slovní zásoba

Každý jazyk má svou vlastní slovní zásobu. Ta obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slova mají vždy specifický význam. Tím se liší od zvuků nebo slabik. Každý jazyk má jiný počet slov. Angličtina má například velmi mnoho slov. Je dokonce považována za světového šampióna, pokud jde o slovní zásobu. Dnes by měla mít angličtina už více než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary jich obsahuje více než 600 000. Čínština, španělština nebo ruština jich mají o mnoho méně. Slovní zásoba určitého jazyka je ovlivněna také jeho historií. Angličtina byla ovlivněna mnoha jazyky a kulturami. Tím se anglická slovní zásoba výrazně obohatila. Ale i dnes anglická slovní zásoba stále roste. Odborníci odhadují, že každý den přibude 15 nových slov. Pocházejí především z oblasti nových médií. Vědecký odborný jazyk se přitom do toho nepočítá. Neboť jen samotná chemická terminologie obsahuje tisíce slov. Téměř ve všech jazycích se dlouhá slova používají méně než krátká. A mnozí lidé používají jen velmi málo slov. Rozlišujeme tedy aktivní a pasivní slovní zásobu. Pasivní slovní zásoba zahrnuje slova, kterým rozumíme. Nepoužíváme je však nebo jen velmi zřídka. Aktivní slovní zásoba obsahuje slova, která pravidelně používáme. K jednoduchému rozhovoru nebo textu postačí jen málo slov. V angličtině k tomu potřebujeme zhruba 400 slov a 40 sloves. Nedělejte si proto starosti, nemáte-li dost bohatou slovní zásobu!