Ч----в-й-------а-----д--- с-!
Ч_________ с_ к___ у д___ с__
Ч-в-т-а-т- с- к-т- у д-м- с-!
-----------------------------
Чувствайте се като у дома си! 0 Chu--t----- s- k-to - dom- si!C__________ s_ k___ u d___ s__C-u-s-v-y-e s- k-t- u d-m- s-!------------------------------Chuvstvayte se kato u doma si!
То-- е м---а---т--а.
Т___ е м____ к______
Т-в- е м-я-а к-т-р-.
--------------------
Това е моята китара. 0 Tova-y- ---a-a-k--a--.T___ y_ m_____ k______T-v- y- m-y-t- k-t-r-.----------------------Tova ye moyata kitara.
Оби-ате -и-да--о-и-е л- на к-н-ер-?
О______ л_ д_ х_____ л_ н_ к_______
О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- к-н-е-т-
-----------------------------------
Обичате ли да ходите ли на концерт? 0 Ob--h--e--- da -ho--te-l- na-konts---?O_______ l_ d_ k______ l_ n_ k________O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- k-n-s-r-?--------------------------------------Obichate li da khodite li na kontsert?
Об--а-е----да-х-д--- ли ---т--т--?
О______ л_ д_ х_____ л_ н_ т______
О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- т-а-ъ-?
----------------------------------
Обичате ли да ходите ли на театър? 0 O---h-te-li--a -ho-ite li -----at-r?O_______ l_ d_ k______ l_ n_ t______O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- t-a-y-?------------------------------------Obichate li da khodite li na teatyr?
Об--ате-л---- х-д-----и на -п-ра?
О______ л_ д_ х_____ л_ н_ о_____
О-и-а-е л- д- х-д-т- л- н- о-е-а-
---------------------------------
Обичате ли да ходите ли на опера? 0 Obi----e -i da -ho-it---i n---pe-a?O_______ l_ d_ k______ l_ n_ o_____O-i-h-t- l- d- k-o-i-e l- n- o-e-a------------------------------------Obichate li da khodite li na opera?
Kdo Vás jako dítě učil mluvit?
Určitě teď řeknete: matka!
To si myslí většina lidí na světě.
Pojem mateřský jazyk existuje téměř u všech národů.
Znají jej jak Angličané, tak Číňané.
Možná proto, že matky tráví s dětmi více času.
Nové studie však došly k jiným závěrům.
Ukazují, že náš jazyk je většinou jazykem našich otců.
Vědci zkoumali genetický materiál a jazyky smíšených národů.
V těchto národech pocházeli rodiče z různých kultur.
Tyto národy vznikly před mnoha tisíciletími.
Důvodem bylo velké stěhování národů.
Genotyp těchto smíšených národů byl podroben vědecké analýze.
Potom byl porovnán s jazykem národa.
Většina národů mluvila jazykem svých mužských předků.
Jinými slovy, jazykem určité země je ten, který patří k chromozomu Y.
Muži si tedy vzali svůj jazyk s sebou do cizích zemí.
A tamní ženy potom převzaly nový jazyk od mužů.
Ale i dnes otcové náš jazyk výrazně ovlivňují.
Neboť malé děti se při učení orientují podle jazyka svých otců.
Otcové s dětmi mluví mnohem méně.
Také stavba mužské věty je jednodušší než ženská.
V důsledku toho je jazyk otců pro děti vhodnější.
Nezatěžuje je a snadněji se jej naučí.
Proto děti při mluvení napodobují raději tatínka než maminku.
Později však slovní zásoba matky vytváří jazyk dítěte.
Náš jazyk tedy ovlivňují matka i otec.
Měl by se tedy nazývat jazyk rodičovský!