Konverzační příručka

cs Pocity   »   sq Ndjenjat

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština albánština Poslouchat Více
mít chuť K-- ---f K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Máme chuť. N- kemi -ej-. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Nemáme žádnou chuť. S-k-m---ej-. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
mít strach T- kes- -r-kё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Mám strach. K-- f-ik-. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Nemám žádný strach. N-k kam---ikё. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
mít čas T- ---h-----. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Má čas. Ai--a ko-ё. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Nemá čas. A- s’-a ko--. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
nudit se T- -e-h-i-m-rz-t-r T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Nudí se. A-o-ё--tё - mёr-i--r. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Nenudí se. A-----k -shtё e -ё--i-ur. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
mít hlad Tё---s--uri. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Máte hlad? A-k--- -r-? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Vy nemáte vůbec hlad? N---ke-- u-i? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
Mít žízeň Ka- -tj-. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Mají žízeň. Ju----- e--e. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Nemají vůbec žízeň. J- n-- keni----e. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!