Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Э-тең --а -рай--ж-к-ыр-ш--мү--ү-. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
Ert-- -b---ra-ı--a--ı--şı----k--. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Hvor ved du det fra? С---к--д-н би-е---? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Si- k--dan-b-----z? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Jeg håber, at det bliver bedre. Мен а----рай- ж-кшырат-деп ----т-----н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
Men aba-ı-a---j---ı-a- -ep--müt-ö---ü-. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Han kommer helt bestemt. Ал--өз--з -еле-. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Al--özs-- ke-et. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Er det sikkert? Бу--а--к--? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
Bu-----kp-? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Jeg ved, at han kommer. М-- а-ы- к-л-э-и--бил-мин. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Me- -nı- -el-e-in -i-emi-. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
Han ringer bestemt. Ал-сөзсү----лефо--чалат. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
Al s---ü- --l-f-n-çala-. A_ s_____ t______ ç_____ A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
Virkelig? Ч-н -леби? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Çın elebi? Ç__ e_____ Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
Jeg tror, at han ringer. Ме- -л --л-- д-п--йл---у-. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
Men -- ç-lat---- o-lo--un. M__ a_ ç____ d__ o________ M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
Vinen er sikkert gammel. Ш--а--ан------и-э---. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Ş---p---ı- esk---k-n. Ş____ a___ e___ e____ Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
Ved du det nøjagtig? Си- ------и--с--б-? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
S-z a-ı- ----si-b-? S__ a___ b_________ S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
Jeg formoder, at den er gammel. М-- ан- -с-и --- ойл--м. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
M-- a------i-dep o--o-m. M__ a__ e___ d__ o______ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
Vores chef ser godt ud. Б-здин н-----ни- ---шы --р-н-т. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
B-zdin-na-a-n-- ----ı---r---t. B_____ n_______ j____ k_______ B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Synes du? Сиз-ош-н-ой -е- -йлой-уз-у? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
Siz--şo-do- ------loy--z--? S__ o______ d__ o__________ S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. А- т-р-----мен-аны----а- жа--- к-р-нө--д------о----. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
Al-------, -en anı abd-----kşı kö-ü----d-p---loy-u-. A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________ A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Chefen har bestemt en kæreste. Ж--ек-и----сү----көн к-зы бо--- -ерек. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
Je-e--in-n--ü----kö- k--- -ol-- k--ek. J_________ s________ k___ b____ k_____ J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Tror du virkelig? Чы-ынд- --он-ой де----лойс---у? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Ç-nın-- oş-n-o--d-p-o-l-ys----? Ç______ o______ d__ o__________ Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. Аны- с-----к---кыз--б-р-б-л--у-тол----үмкү-. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
A--- -üyl---ön kızı ----b-l----to--k----k-n. A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -