Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Эр----а-- -райы ж--шыр-ш- -ү-күн. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
Er-eŋ --- ı--y---akş-r--ı m---ün. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Hvor ved du det fra? Си- ---дан б--е-и-? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Siz k-y-a- b--e--z? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Jeg håber, at det bliver bedre. Ме--аб------ы--акшыр---де- үмү-т-н---н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
M-n------r--ı j--ş---t---- --üt-ön---n. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Han kommer helt bestemt. А- сөзс-з-кел-т. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Al-s-z----k-l-t. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Er det sikkert? Бу--анык--? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
B-l -n----? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Jeg ved, at han kommer. Мен ан-н-келэ--и--би-емин. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Me- --ın-k--ee--- bi-e-i-. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.
Han ringer bestemt. Ал-с-з-ү- т-леф-- чал-т. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
A- s-zsüz t-l---n -a---. A_ s_____ t______ ç_____ A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t- ------------------------ Al sözsüz telefon çalat.
Virkelig? Ч-н эл-би? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Ç-n-e-e-i? Ç__ e_____ Ç-n e-e-i- ---------- Çın elebi?
Jeg tror, at han ringer. Ме- ал---ла- --п--й----у-. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
M-------alat--ep oy-o----. M__ a_ ç____ d__ o________ M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-. -------------------------- Men al çalat dep oyloymun.
Vinen er sikkert gammel. Шарап------эски э---. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Şar-p-a-ı- eski e---. Ş____ a___ e___ e____ Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-. --------------------- Şarap anık eski eken.
Ved du det nøjagtig? С-- ---к ----сиз-и? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
Siz an-- bi-es--bi? S__ a___ b_________ S-z a-ı- b-l-s-z-i- ------------------- Siz anık bilesizbi?
Jeg formoder, at den er gammel. М-н --ы----и--е- о--ой-. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
M-- a-ı esk----p ---o--. M__ a__ e___ d__ o______ M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-. ------------------------ Men anı eski dep oyloym.
Vores chef ser godt ud. Б---и--нача-ьни--ж-кшы к-р----. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
B----n -a-a-n-k ja-şı k--ünö-. B_____ n_______ j____ k_______ B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t- ------------------------------ Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Synes du? С-- ош-ндой --п-ой---сузбу? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
S-- o---doy d---o-lo-s-z--? S__ o______ d__ o__________ S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? --------------------------- Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. Ал т-р-а-- -е---ны--б--- ж-к---к-----т деп--й-о-мун. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
A----rga-, m---an- abdan j-k-- körü-öt-d-p ----ym--. A_ t______ m__ a__ a____ j____ k______ d__ o________ A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-. ---------------------------------------------------- Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Chefen har bestemt en kæreste. Же-------------ө---н кызы б-лсо----ек. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
J-t-k--n-----ylö---n kı-- b--s--k--e-. J_________ s________ k___ b____ k_____ J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k- -------------------------------------- Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Tror du virkelig? Ч-нын-а ошо--ой --п--й-ойсу--у? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Ç-nın----şo-do---e---yloysuzb-? Ç______ o______ d__ o__________ Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-? ------------------------------- Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Det er meget muligt, at han har en kæreste. А-----үй-өш-ө- -ы-ы б---бо---- т-лу--м-мк-н. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
A-ın s-----k---kı-- ----b----u---l---m----n. A___ s________ k___ b__ b_____ t____ m______ A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-. -------------------------------------------- Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -