Parlør

da Bisætninger med ”at” 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Bisætninger med ”at” 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Vejret bliver måske bedre i morgen. Ilm lä--b---ib--ll- h-m-e ----mak-. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Hvor ved du det fra? Kus--t--t--t- se-a? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Jeg håber, at det bliver bedre. Ma --o-an, et see-lähe---are-aks. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Han kommer helt bestemt. Ta tu--b----i----n----t. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Er det sikkert? On see ---del? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Jeg ved, at han kommer. Ma -ea---e--t--tu-e-. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Han ringer bestemt. Ta -eli---- -i-dlasti. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Virkelig? T---ti? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Jeg tror, at han ringer. Ma -------et--- -e-i--a-. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Vinen er sikkert gammel. S-e-v-i--on---n--a--i v-na. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Ved du det nøjagtig? Te-te -e---da--i------? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Jeg formoder, at den er gammel. M---a---,-e- --e-on -a--. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Vores chef ser godt ud. M--e-ü-e--- ---b-h-a---lj-. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Synes du? A--at-? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. M- ---a----t -----eb--a-sa --ga-he----lja. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Chefen har bestemt en kæreste. Ü--mus-- o-----dlasti---dr-----er. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Tror du virkelig? A--a-- tõ-s--? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Det er meget muligt, at han har en kæreste. See--- -är-s--õ-n-ol-n---et --- o--t-d---sõb-r. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -