Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   tr Emir kipi 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [doksan]

Emir kipi 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti türgi Mängi Rohkem
Raseeri ennast! T-aş --! T___ o__ T-a- o-! -------- Traş ol! 0
Pese ennast! Y----! Y_____ Y-k-n- ------ Yıkan! 0
Kammi ennast! Tara-! T_____ T-r-n- ------ Taran! 0
Helista! Helistage! T-----n e---te--f-- -di-! T______ e__ t______ e____ T-l-f-n e-! t-l-f-n e-i-! ------------------------- Telefon et! telefon edin! 0
Alusta! Alustage! Ba-la---a----ın! B_____ b________ B-ş-a- b-ş-a-ı-! ---------------- Başla! başlayın! 0
Lõpeta! Lõpetage! B----!--ı--k--! B_____ B_______ B-r-k- B-r-k-n- --------------- Bırak! Bırakın! 0
Jäta see! Jätke see! Y--m-- -apmayın! Y_____ Y________ Y-p-a- Y-p-a-ı-! ---------------- Yapma! Yapmayın! 0
Ütle seda! Öelge seda! Sö-l-!--öy--yi-! S_____ S________ S-y-e- S-y-e-i-! ---------------- Söyle! Söyleyin! 0
Osta see! Ostke see! Bu-u sa--n--l!-Bu---sat---a--n! B___ s____ a__ B___ s____ a____ B-n- s-t-n a-! B-n- s-t-n a-ı-! ------------------------------- Bunu satın al! Bunu satın alın! 0
Ära ole kunagi valelik! A-l- ---i --m-! A___ e___ o____ A-l- e-r- o-m-! --------------- Asla eğri olma! 0
Ära ole kunagi häbematu! Asl-----t-- -lm-! A___ k_____ o____ A-l- k-s-a- o-m-! ----------------- Asla küstah olma! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! A------y-ı--z-o--a! A___ s_______ o____ A-l- s-y-ı-ı- o-m-! ------------------- Asla saygısız olma! 0
Ole alati aus! D-ima -ür-s---l! D____ d_____ o__ D-i-a d-r-s- o-! ---------------- Daima dürüst ol! 0
Ole alati sõbralik! Daima-c-na----ı--o-! D____ c___ y____ o__ D-i-a c-n- y-k-n o-! -------------------- Daima cana yakın ol! 0
Ole alati viisakas! H-p-k---r-o-! H__ k____ o__ H-p k-b-r o-! ------------- Hep kibar ol! 0
Jõudke turvaliselt koju! Sağ---l----v---ar--! S__ s____ e__ v_____ S-ğ s-l-m e-e v-r-n- -------------------- Sağ salim eve varın! 0
Olge hästi ettevaatlikud! Ken-ini-- --k--- -d-n! K________ d_____ e____ K-n-i-i-e d-k-a- e-i-! ---------------------- Kendinize dikkat edin! 0
Külastage meid varsti jälle! Yak--da b-zi-yi-e-ziya--- -d-n! Y______ b___ y___ z______ e____ Y-k-n-a b-z- y-n- z-y-r-t e-i-! ------------------------------- Yakında bizi yine ziyaret edin! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...