Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   eo Imperativo 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti esperanto Mängi Rohkem
Raseeri ennast! Razu-vin! R___ v___ R-z- v-n- --------- Razu vin! 0
Pese ennast! L-vu -in! L___ v___ L-v- v-n- --------- Lavu vin! 0
Kammi ennast! K---- -in! K____ v___ K-m-u v-n- ---------- Kombu vin! 0
Helista! Helistage! Vo-u! Vo--! V____ V____ V-k-! V-k-! ----------- Voku! Voku! 0
Alusta! Alustage! Kom---u!-Ko-en--! K_______ K_______ K-m-n-u- K-m-n-u- ----------------- Komencu! Komencu! 0
Lõpeta! Lõpetage! Ĉ-su!-Ĉesu! Ĉ____ Ĉ____ Ĉ-s-! Ĉ-s-! ----------- Ĉesu! Ĉesu! 0
Jäta see! Jätke see! L--u -ion----su --on! L___ t____ L___ t____ L-s- t-o-! L-s- t-o-! --------------------- Lasu tion! Lasu tion! 0
Ütle seda! Öelge seda! D-r- tio-! --r--ti--! D___ t____ D___ t____ D-r- t-o-! D-r- t-o-! --------------------- Diru tion! Diru tion! 0
Osta see! Ostke see! A-et- ti-n!----tu -ion! A____ t____ A____ t____ A-e-u t-o-! A-e-u t-o-! ----------------------- Aĉetu tion! Aĉetu tion! 0
Ära ole kunagi valelik! N-n-am -s-u-ma----e-ta! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-o-e-t-! ----------------------- Neniam estu malhonesta! 0
Ära ole kunagi häbematu! N-nia---s-- ----rt-nenta! N_____ e___ i____________ N-n-a- e-t- i-p-r-i-e-t-! ------------------------- Neniam estu impertinenta! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Ne-iam -st--m-l--n-i-a! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-e-t-l-! ----------------------- Neniam estu malĝentila! 0
Ole alati aus! Ĉia--estu-h-n----! Ĉ___ e___ h_______ Ĉ-a- e-t- h-n-s-a- ------------------ Ĉiam estu honesta! 0
Ole alati sõbralik! Ĉ-a--es-u ----la! Ĉ___ e___ a______ Ĉ-a- e-t- a-a-l-! ----------------- Ĉiam estu afabla! 0
Ole alati viisakas! Ĉ-a--e-tu---n-i-a! Ĉ___ e___ ĝ_______ Ĉ-a- e-t- ĝ-n-i-a- ------------------ Ĉiam estu ĝentila! 0
Jõudke turvaliselt koju! Sekure -ej--n-en-! S_____ h__________ S-k-r- h-j-e-v-n-! ------------------ Sekure hejmenvenu! 0
Olge hästi ettevaatlikud! Bone ----o--u-vin! B___ p_______ v___ B-n- p-i-o-g- v-n- ------------------ Bone prizorgu vin! 0
Külastage meid varsti jälle! Re--z--- --- ba--a-! R_______ n__ b______ R-v-z-t- n-n b-l-a-! -------------------- Revizitu nin baldaŭ! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...