کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ka უცხო ენების სწავლა

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

[utskho enebis sts'avla]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ სად ისწავლეთ ესპანური? სად ისწავლეთ ესპანური? 1
s---ist---v--- -s----uri? sad ists'avlet esp'anuri?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ პორტუგალიურიც იცით? პორტუგალიურიც იცით? 1
p'-----ga-----ts---si-? p'ort'ugaliurits itsit?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 1
d----- -- -s-t'a-it'--iu--ats----ob. diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 1
m- v-i-ro-, ---en ---l-a- --ar-a--l--'a------t. me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 1
es -ne-----k'--od-h-a----r-m-nets. es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ისინი მე კარგად მესმის. ისინი მე კარგად მესმის. 1
i-ini m----a-gad -e-m-s. isini me k'argad mesmis.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 1
m--ra--l--'ar-k---da -s'-r- dznel-a. magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 1
me-j---k'-d-v bevr s--------- v-s----. me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 1
tu-sheidzl-b-, qov-ltvis-----i-ts-or-t. tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 1
t---n-d--l-a-------i----o-k-a-----t. tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 1
tk-e- ts--'- akt-e-t'- g----. tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ნათელია, სადაურიც ხართ. ნათელია, სადაურიც ხართ. 1
n-te--a,-sad--ri---kha-t. natelia, sadaurits khart.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ რომელია თქვენი მშობლიური ენა? რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 1
r--eli- tk---i-mshob--ur- e--? romelia tkveni mshobliuri ena?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ენის კურსზე დადიხართ? ენის კურსზე დადიხართ? 1
e-i---'ur--e----i-----? enis k'ursze dadikhart?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 1
r-mel- s---e-mdz-hva-el-ti s--ge-----? romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 1
a---a-ar m-k-sov- ---h----. akhla ar makhsovs ra hkvia.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ სათაური არ მახსენდება. სათაური არ მახსენდება. 1
s---ur---r-makhse--eba. satauri ar makhsendeba.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ დამავიწყდა. დამავიწყდა. 1
d--a--t-'qda. damavits'qda.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬