کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
h-----n-------t--sfa--dit? heykhan lamadeta sfaradit?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
atah-a----v----o--r---g----or---ez-t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
k-n,-w'a-- -----/-ove-e--gam-m---- i--l-i-. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
a-- xos--- s-'--ah/-h'at m-d-v-r--e-a-e-e- -----v. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
h----f-t ----t l'-a-a-. hassafot domot l'maday.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
an- ------m-v-----otan---v --od. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
ava-----h-- -i le-a-er-w'-i--t-v. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
ani-a--in-oss-h -a-b-h --i--'o-. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
a-a,-t-qe--taq---o---tamid. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
h-ha----yh-s-elakh to-ah m-o-. hahagayayh shelakh tovah m'od.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
yes--l----/lak---t--t------. yesh lekha/lakh qtsat mivta.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
n-t---l---x--h m-h-ykhan--tah/-t. nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
mahi -s--t h-'e---h-l---? mahi ssfat ha'em shelakh?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
atah/-t---s-h q-r--s-a---? atah/at osseh qurs ssafah?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
b'ey----x--e- ------atah----m--h--me--/mis-t------t? b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
a-- l---o--e-/----e--t-k--eg--ey-h--e--n-q-a. ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an--lo------r/zo----et-e- -a-o-----. ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
shak-a--i. shakhaxti.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬