کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   mk Учење на странски јазици

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Каде учевте шпански? Каде учевте шпански? 1
K-dye ooc---v--e-s-pans--? Kadye oochyevtye shpanski?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Знаете ли исто така и португалски? Знаете ли исто така и португалски? 1
Zn--et----- -s-- taka-- -ort-o-u-l--i? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, а исто така знам и нешто италијански. Да, а исто така знам и нешто италијански. 1
D---a isto-t----z--m --n-----o it---јan-ki. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 1
Јas------- -y--- Viye zbor-ovaty----og--o d-br-. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Јазиците се прилично слични. Јазиците се прилично слични. 1
Јaz-t-it-- --e -r-l--hn- sl--h-i. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Јас можам добро да ги разберам. Јас можам добро да ги разберам. 1
Ј-- moʐ---d------a g-i--azb--ra-. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говорењето и пишувањето е тешко. Но говорењето и пишувањето е тешко. 1
No-g---o--eњ--to-i p-shoo-aњye-o ye-tyesh--. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Јас уште правам многу грешки. Јас уште правам многу грешки. 1
Ј-s-o-sh-y--p-a-a- -n-g-oo g--y---k-. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Ве молам поправајте ме секогаш. Ве молам поправајте ме секогаш. 1
V---m--a- ---rav----- --- s-ekoguash. Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Вашиот изговор е сосема добар. Вашиот изговор е сосема добар. 1
Va-h-ot iz-u-v-r -- -o--e-a d-ba-. Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Имате еден мал акцент. Имате еден мал акцент. 1
Ima--e-yedyen --- ---zy-nt. Imatye yedyen mal aktzyent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Човек препознава од каде доаѓате. Човек препознава од каде доаѓате. 1
Ch-vyek--r---oz--va -d-k-dy---o------. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Кој е вашиот мајчин јазик? Кој е вашиот мајчин јазик? 1
Koј-y- ---------a-c-in ј-z-k? Koј ye vashiot maјchin јazik?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Посетувате ли курс за јазици? Посетувате ли курс за јазици? 1
P--y-t----ty---i-k-ors z--ј------? Posyetoovatye li koors za јazitzi?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Која наставна метода ја користите? Која наставна метода ја користите? 1
K-ј- ---t-vn-----to-- ј- ---is----e? Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Во моментов не знам како се вика. Во моментов не знам како се вика. 1
Vo-momyen--v -------- k-k- -ye----a. Vo momyentov nye znam kako sye vika.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Неможам да се сетам на насловот. Неможам да се сетам на насловот. 1
N--m-ʐa--d---ye----ta- na-nas---o-. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Го заборавив. Го заборавив. 1
G-o---bo-av--. Guo zaboraviv.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬