کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ru Изучать иностранные языки

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
G---V- -yuchi-- i--a--ki-? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
V--z-ayet---oz-e --rt-----skiy? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
Da- ---em-og---t--ʹ-a-s--y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
P--moye--,-------o---- -ch----khorosho. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
E-i-y---k----st-to-h-o--o--ozh-. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Y- ik--khor---o p---may-. Ya ikh khorosho ponimayu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
No ---o---- i--i--tʹ---ozhn-. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Ya--e-hc-- d---y- m-------h-b-k. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
Pop-a----yt--meny-,----h--u-st----z-d-- r-z . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
Va--e --o-zn-she-iy- -o--atoch---k--r-she-e. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U V-s nebol---o- -k---n-. U Vas nebolʹshoy aktsent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
Mo---- us--s-a-ʹ ----d- -- r--o-. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
K-k-y-------Va-h ----oy? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
Vy-kho-i---na----yk-vy-- kurs-? Vy khodite na yazykovyye kursy?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Ka-im -c--bni-om-V--po-ʹzu-----ʹ? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V d-n-yy----en- y- ne -n---,--ak o---a-yvaye---a. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Y--ne mogu -s--m--t- na-------. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Я это забыл. Я это забыл. 1
Y- eto z--y-. Ya eto zabyl.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬