کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ru Изучать иностранные языки

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
Gd- V----u-hi-i--s---sk--? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
Vy---a---- t-z-e -o-t--al-s--y? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
D-, i----no-o-----ʹ--n-ki-. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Po-moye----Vy -ovor----oc-en- k-or--h-. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
E-i-y--y-i-d-s-ato---o-----o-hi. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Ya ----k-o-o------nimay-. Ya ikh khorosho ponimayu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
N- g-v-ritʹ ---i--t- s-oz--o. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Y--y--hch- -e--y- m--go-oshi---. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
Pop--v---yte ---ya---o-haluy-t----z--yy -a- . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
V--h- p-oizn-sh-ni-e dosta--c-n--kh--os--ye. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U---s-n--o-ʹs--y ---s-n-. U Vas nebolʹshoy aktsent.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
Mo-hn--u--ysha-- --k--a -y----om. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
K---y-ya-yk V-sh r--no-? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
Vy----d-------ya---ov-ye kur-y? Vy khodite na yazykovyye kursy?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Kak-m-uc--bni-om--- -o-ʹz-y--es-? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V-da---- m-m--t--- n- ----u--kak ------yvayet--a. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Ya-n- -o-u--sp-mn----n-z----ye. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Я это забыл. Я это забыл. 1
Ya -to--abyl. Ya eto zabyl.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬