کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
P-- mát-at- i---nik-? Poú máthate ispaniká?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
X--e-e--a----r--ga-i--? Xérete kai portogaliká?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
Na-,-kai -ér- -p-s-----i l-g- ---l-ká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Th--r- -ō--mi---- --lý--a--. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Oi -l-s--s m-iázo-------tá m----- ---s. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
K----a-a--ō kal- au--- -i--g-ṓs-e-. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
T- n- --lás-kai -a-g---h-is -ín-i -mōs--ýs--l-. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K------ó---p-llá-l----. Kánō akóma pollá láthē.
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
S-s p-r--a---n---e-di--thṓne-e p-n-a. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē-ár---ō-- sa--eín---a---tá k-lḗ. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Éc--t- m-a --k-----op-o-á. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mporeí -- ---al---i ---e-s--p- --ú--ís--. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
P--- eínai-- mētr--- s-s glṓssa? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Pa-ak--o---e--e m-t----t- x-nōn-g-ōs-ṓ-? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Poio--iblí--c---s-mo-oi-íte? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Autḗ-------g-ḗ --n -é-- pṓs--égetai. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
D-n -porṓ -a t---ē-h--t-n tít--. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
T-n -c-------á-e-. Ton échō xechásei.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬