کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? 1
nī--aḷ-s--ṉi---oḻ- e----kaṟṟu ----ī-k--? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? 1
N-ṅ-aḷ -ōrcu----m-ḻi-um pē-uv--k---? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். 1
Ā-.-ā--c---tu-i-tāliy-ṉ--oḻi k--a-p--u-ēṉ. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். 1
N---a- mik--um--aṉ--k- pēcuki--r-aḷ. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. 1
I-t--m-ḻ-k-----l-- -r- m-ti-----a--ḷ-a--. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. 1
Eṉ-k-u----i-na--ā-a p-r-----tu. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். 1
Āṉā- ---ip-a-u- --ut-----m---ṭ-ṉam. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் 1
Nā- ipp--ut- -ū-a-niṟ--ya-tapp-k-ḷ vi-u-iṟ-ṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். 1
tay-v--c-ytu --------u-a-ai --aṉukku----ti-ut-uṅk-ḷ. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. 1
U---ḷ-u--a-i--u----a-u- ------a-u-ḷ-t-. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. 1
U--aḷu-k--k-ñcam -k-e-- irukk-ṟatu. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. 1
Nī-k-ḷ----a nāṭṭ--ar-eṉ-u -e----u viṭ----at-. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ உங்களுடைய தாய்மொழி எது? உங்களுடைய தாய்மொழி எது? 1
U-k-ḷu-aiya t-ymo-- et-? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? 1
Nīṅ-a--ē--m -o-i---i-c-vak---------e-k-ṟ----ḷā? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? 1
Nī-k-ḷ-en-- -ut-a--m -p-yō--kk-ṟ-----? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. 1
Eṉak-u ---o-utu at-ṉ--e-ar--āp--am --lai. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. 1
Ata- ----r--ṉ-------t--c-m-y-m-ñ-p-kam-v-ra-i--a-. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ எனக்கு மறந்து விட்டது. எனக்கு மறந்து விட்டது. 1
Eṉa-k----ṟan-u -iṭṭ-tu. Eṉakku maṟantu viṭṭatu.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬