کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   hy սովորել օտար լեզուներ

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
Vo--e՞gh ---’ ---a-e-----ovo--l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
Po--ug--e-e- -l-y--’-k-rogh----m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
Ayo,------------y-m n-e- -- -’ic-’ it-l---n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
Yes-gtn-m-y--- v-- --k--s--t-l---yek- k---um Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
L--une-y b-----nin nm-n-yen----r Lezunery bavakanin nman yen irar
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
Ye--Dzez-la----m----k---m Yes Dzez lav yem haskanum
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
Bay--’ -hos-l-------l- dz--ar e Bayts’ khoseln u grely dzhvar e
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Y-s--er- skh--n-r---m ---m Yes derr skhalner yem anum
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
Kh-drum yem -nd- -is-t -g-gh--’ Khndrum yem indz misht ughghek’
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
D-e----r--a--t-y--- --at-l-- e Dzer arroganut’yuny shat lav e
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
Duk’ -- p--ok-r --ro-a-u-’--- ---k’ Duk’ mi p’vok’r arroganut’yun unek’
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
D-g-ts’----e, -’-- v-r-eg--t-- y-k’-----s Dzgats’vum e, t’ye vorteghits’ yek’ galis
‫زبان مادری شما چیست؟‬ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
V---- e---er ma-re-i--ezun VO՞rn e Dzer mayreni lezun
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
Duk’-l--v- d-synt’ats’i՞ -ek- g-um Duk’ lezvi dasynt’ats’i՞ yek’ gnum
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
Duk’ v--r --s---rk’- -e-’ -g-ag--t--m Duk’ vo՞r dasagirk’n yek’ ogtagortsum
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
Ays--ah-- y-s---’g-te-, -----da----h’-es-e -o--’v-m Ays pahin yes ch’gitem, t’ye da inch’pes e koch’vum
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
Yes ve--a--ry--h-y-m --shum Yes vernagiry ch’yem hishum
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Yes da-m-rra-s-ye----m Yes da morrats’yel yem

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬