کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ru В ресторане 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [тридцать два]

32 [tridtsatʹ dva]

В ресторане 4

V restorane 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Одну порцию картофеля фри с кетчупом. Одну порцию картофеля фри с кетчупом. 1
O-nu--o-t-iyu ---------a --- s k---h--om. Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ И две порции с майонезом. И две порции с майонезом. 1
I dve --r---i s-may-ne-o-. I dve portsii s mayonezom.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ И три порции жареных сосисок с горчицей. И три порции жареных сосисок с горчицей. 1
I-t-i -o---i- -hareny----osi-ok --go-c-i----. I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Какие овощи у Вас есть? Какие овощи у Вас есть? 1
K-ki-- o-os-ch- u Vas ---t-? Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
‫لوبیا دارید؟‬ У Вас есть фасоль? У Вас есть фасоль? 1
U --- -e-t- ----lʹ? U Vas yestʹ fasolʹ?
‫گل کلم دارید؟‬ У Вас есть цветная капуста? У Вас есть цветная капуста? 1
U -a- y-s-ʹ-t-----ay--k--u-ta? U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Я люблю кукурузу. Я люблю кукурузу. 1
Ya lyubly----kur-zu. Ya lyublyu kukuruzu.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Я люблю огурцы. Я люблю огурцы. 1
Y- -y-b-yu--gu--sy. Ya lyublyu ogurtsy.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Я люблю помидоры. Я люблю помидоры. 1
Ya l--bly----mid--y. Ya lyublyu pomidory.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Вы тоже любите зелёный лук? Вы тоже любите зелёный лук? 1
V---ozh--l--b-te--elë-y--lu-? Vy tozhe lyubite zelënyy luk?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Вы тоже любите квашеную капусту? Вы тоже любите квашеную капусту? 1
V- t-zhe ly---te-kv-sh----u--a-u-tu? Vy tozhe lyubite kvashenuyu kapustu?
‫عدس دوست دارید؟‬ Вы тоже любите чечевицу? Вы тоже любите чечевицу? 1
V--t--he--y---t-----c----t--? Vy tozhe lyubite chechevitsu?
‫هویج دوست داری؟‬ Ты тоже любишь морковь? Ты тоже любишь морковь? 1
Ty-t-zhe ly--i-hʹ mor-o--? Ty tozhe lyubishʹ morkovʹ?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Ты тоже любишь брокколи? Ты тоже любишь брокколи? 1
T- t-zhe ly--i--ʹ brok-ol-? Ty tozhe lyubishʹ brokkoli?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Ты тоже любишь сладкий перец? Ты тоже любишь сладкий перец? 1
Ty tozhe----bish--s---ki- -----s? Ty tozhe lyubishʹ sladkiy perets?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Я не люблю лук. Я не люблю лук. 1
Y- n---y-b--- -u-. Ya ne lyublyu luk.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Я не люблю оливки. Я не люблю оливки. 1
Y- ne l--bl-u oli--i. Ya ne lyublyu olivki.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Я не люблю грибы. Я не люблю грибы. 1
Ya -----ublyu gr--y. Ya ne lyublyu griby.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬