کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ky Ресторанда 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [отуз эки]

32 [отуз эки]

Ресторанда 4

Restoranda 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Кетчуп менен бир фри. Кетчуп менен бир фри. 1
Ket-up-menen b-- fr-. Ketçup menen bir fri.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ Жана майонез менен эки порция. Жана майонез менен эки порция. 1
J--- -a--n---m--en-e-i----t--ya. Jana mayonez menen eki portsiya.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. 1
J-na--- -o------ -or-its----ş----n ku--u--a---o-ba-a. Jana üç portsiya gorçitsa koşulgan kuurulgan kolbasa.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Сизде кандай жашылчалар бар? Сизде кандай жашылчалар бар? 1
S--de-k-nd-y-j-şıl-a--r---r? Sizde kanday jaşılçalar bar?
‫لوبیا دارید؟‬ Сизде төө буурчак барбы? Сизде төө буурчак барбы? 1
Sizd----ö -u-r--k ba-b-? Sizde töö buurçak barbı?
‫گل کلم دارید؟‬ Сизде түстүү капуста барбы? Сизде түстүү капуста барбы? 1
Siz-e -ü--ü- -ap--ta-b-r-ı? Sizde tüstüü kapusta barbı?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. 1
M-- -ü--r- ----n-i--a-ş- -öröm. Men jügörü jegendi jakşı köröm.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. 1
M-n --d-r---j----di j-kşı ---öm. Men badıraŋ jegendi jakşı köröm.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Мен помидор жегенди жакшы көрөм. Мен помидор жегенди жакшы көрөм. 1
M-n po-idor--e-e-d- jak-- -ö-öm. Men pomidor jegendi jakşı köröm.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Siz -----şı---iya- je----i --k-- -örö-----? Siz da jaşıl piyaz jegendi jakşı körösüzbü?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Si- -----zd-l--n k---sta-j--e-d--jakş---ör-sü--ü? Siz da tuzdalgan kapusta jegendi jakşı körösüzbü?
‫عدس دوست دارید؟‬ Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? 1
Si--d- -a-mı- je----i-j-kşı-körö-ü---? Siz da jasmık jegendi jakşı körösüzbü?
‫هویج دوست داری؟‬ Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Sen--a-----z--ege----j-kşı---rös-ŋb-? Sen da sabiz jegendi jakşı körösüŋbü?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Se--da-b--k---i-j--e--i j-kş---ö--sü--ü? Sen da brokkoli jegendi jakşı körösüŋbü?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? 1
Se- d---at-u- k-le-p---i ----n-i j-k----ö-ö---b-? Sen da tattuu kalempirdi jegendi jakşı körösüŋbü?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Мен пиязды жактырбайм. Мен пиязды жактырбайм. 1
M---piy---- j---ırb-ym. Men piyazdı jaktırbaym.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Мен зайтунду жактырбайм. Мен зайтунду жактырбайм. 1
Me- --ytundu j-kt-----m. Men zaytundu jaktırbaym.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Мен козу карындарды жактырбайм. Мен козу карындарды жактырбайм. 1
M----o-u ka-ın-ar-ı -akt-r-a--. Men kozu karındardı jaktırbaym.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬