کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ta உணவகத்தில் 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

32 [Muppatti iraṇṭu]

உணவகத்தில் 4

uṇavakattil 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். 1
e--kku--e-c-pp-ṭa-------u-----va- --ṇ-u-. eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். 1
Maṟ--m--r--ṭu- m-yaṉē--uṭaṉ. Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். 1
M---um--ūṉṟu -----kaḷ -a--ku s-- u--ṉ. Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? 1
Uṅ--ḷ---m-eṉ-a-k-ṟ---y----k----tu? Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
‫لوبیا دارید؟‬ உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? 1
Uṅ--ḷ---m -ī-s-ir-kk-ṟ-tā? Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
‫گل کلم دارید؟‬ உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? 1
U-k---ṭ-m--ā-i-p--v-r-i-u-k-ṟ---? Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
E--kk- m-k-āccō--m--ā--iṭ-p-piṭi----. Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
E---ku v-----ikk-y---p--ṭa- p-ṭ-kk-m. Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். 1
E--kk- ta---ḷi cāppiṭ-p pi-ik---. Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
U-akaḷ-k-u -e-ak ----i-c-p-i--- --ṭikku--? Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? 1
U-aka----- sav-r ki-au--ta-ai-c-ppi-a--p-ṭi--umā? Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
‫عدس دوست دارید؟‬ உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṅaka-uk-- ---u--u ---piṭa- pi-ik--mā? Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
‫هویج دوست داری؟‬ உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṉ-kk- ---a----ppi--- p-----u--? Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
‫بروکلی دوست داری؟‬ உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
Uṉ-k-u-p-āk-ō-i--m-----iṭ----iṭik-u--? Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 1
U-ak-u-kāps-k---v--ai---u- -ā-piṭ---piṭik-um-? Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. 1
Eṉ-k-u-v----yam ----k-ā--. Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
‫من زیتون دوست ندارم.‬ எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. 1
E-ak-u-āli------ikkāt-. Eṉakku ālivs piṭikkātu.
‫من قارچ دوست ندارم.‬ எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. 1
Eṉ-k-u-ma--ū-s----ik--t-. Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬