کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   th ที่ร้านอาหาร 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [สามสิบสอง]

sǎm-sìp-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4

[têe-rán-a-hǎn]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ ขอมันฝรั่งทอดกับซอสมะเขือเทศหนึ่งที่ 1
ka-----n-fà--------âwt--à---a-w--ma--kě-----̂-t-----n----̂e kǎw-man-fà-râng-tâwt-gàp-sâwt-má-kěua-tâyt-nèung-têe
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ และมายองเนสสองที่ และมายองเนสสองที่ 1
l-́--a--awn--n-̂y-----wng----e lǽ-ma-yawng-nâyt-sǎwng-têe
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ และไส้กรอกกับมัสตาร์ดสามที่ 1
læ--s-̂i-g-------à--m--------d---̌-----e lǽ-sâi-gràwk-gàp-mát-dhàd-sǎm-têe
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? คุณมีผักอะไรบ้าง ครับ / คะ? 1
k--n-----------̀--a----̂-g----́--k-́ koon-mee-pàk-à-rai-bâng-kráp-ká
‫لوبیا دارید؟‬ คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? คุณมีถั่วไหม ครับ / คะ? 1
k-on-m-----̀---------áp---́ koon-mee-tùa-mǎi-kráp-ká
‫گل کلم دارید؟‬ คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? คุณมีดอกกะหล่ำไหม ครับ / คะ? 1
koon--ee-da-w---à-l--m-mǎi-krá--k-́ koon-mee-dàwk-gà-làm-mǎi-kráp-ká
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน ผม / ดิฉัน ชอบทานข้าวโพดหวาน 1
p-----i--c-ǎ---h-̂wp-t-n--âo----t---̌n pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-kâo-pôt-wǎn
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา ผม / ดิฉัน ชอบทานแตงกวา 1
pǒ----̀-c---n----̂----a--d--ng---a pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-dhæng-gwa
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ ผม / ดิฉัน ชอบทานมะเขือเทศ 1
po-m-----ch-̌n-cha--p-tan-má--ě---t--yt pǒm-dì-chǎn-châwp-tan-má-kěua-tâyt
‫پیازچه دوست دارید؟‬ คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานต้นหอมด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o---ha--p-tan-d-----ha------̂a--c--̂---a-i----́p---́ koon-châwp-tan-dhôn-hǎwm-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานกะหล่ำปลีดองด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-----h-̂w----n-g-̀-l-̀m----ee--a-n--du-a--ch-̂---ǎ--k--́p--á koon-châwp-tan-gà-làm-bhlee-dawng-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫عدس دوست دارید؟‬ คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณชอบทานถั่วลินเซ่นด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n-c---w---an-tùa-li-----------y-ch--i--a---kra-p---́ koon-châwp-tan-tùa-lin-sên-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫هویج دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานแครอทด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ko-n---a------------a----d--ay---a-----̌i----́p--á koon-châwp-tan-kæ-râwt-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫بروکلی دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานบรอคโคลี่ด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k----châ----an-b------k-k---le---d---y---â--mǎ---r-́----́ koon-châwp-tan-bawn-òk-koh-lêe-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫فلفل هم دوست داری؟‬ คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบทานพริกหวานด้วยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-on-ch---p--a--pr----wǎn--ûa--c---i--ǎi--------á koon-châwp-tan-prík-wǎn-dûay-châi-mǎi-kráp-ká
‫من پیاز دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบหัวหอมใหญ่ 1
p--m-di--c-----m----ch-------̌a-h------a-i pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hǔa-hǎwm-yài
‫من زیتون دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก ผม / ดิฉัน ไม่ชอบมะกอก 1
p-̌----̀-ch--n---̂i-----w--m-́-g-̀-k pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-má-gàwk
‫من قارچ دوست ندارم.‬ ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเห็ด 1
pǒ---i----a-n-mâ-----̂---hèt pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-hèt

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬