| તમે કેટલું પીધું છે? |
Ի-չք--- եք-խ---:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
In-h-k’--- y--’-k---l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
તમે કેટલું પીધું છે?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
| તમે કેટલું કામ કર્યું? |
Ին-ք----եք-ա--ա-ել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I-c-’k-a՞n -ek- -s-k-atel
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
તમે કેટલું કામ કર્યું?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
| તમે કેટલું લખ્યું |
Ինչքա՞--ե---րել:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I--h’k---n-yek- ---l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
તમે કેટલું લખ્યું
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
| તમને ઉંઘ કેવી આવી? |
Ին---՞ս ---ք--լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
I--h-pe՞--y------nel
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
| તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી? |
Ին-պ--ս-ե- ք-ն-ւ-յ---ը ստա--լ:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
In-h’p-՞s------k--n--’yun- s-a--’y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
| તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો? |
Ին--ե-- -----ն------ ---լ:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inc-’-e՞--y-k’ -h--ap---y -tel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
| તમે કોની સાથે વાત કરી? |
Ո--մ---տ -- -ոսել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞m h-t yek--kho--l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
તમે કોની સાથે વાત કરી?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
| તમે કોને મળ્યા? |
ՈՒ՞- --տ-ե- -ա-մ-ն-վո-վ-լ:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞m --t y----pay-a--vorvel
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
તમે કોને મળ્યા?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
| તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો? |
ՈՒ-----տ-ե--ծ----ան---նը-----լ:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞--h-t-yek----n-dya---o-y---nel
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
| તમે ક્યાં હતા? |
Որտ-՞---ք ----:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V---e--h ---’ y-g--l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
તમે ક્યાં હતા?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| તમે ક્યાં રહેતા હતા? |
Որ-ե-ղ եք--պ---:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
V-rte-gh y-k----rel
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
| તમે ક્યાં કામ કર્યું? |
Ո-տ-՞- եք --խատե-:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo--e՞-- --k- ash--a-el
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
| તમે શું ભલામણ કરી? |
Ի-նչ -ք--ռ-ջ---ել:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I՞--h- y-k---r-------l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
તમે શું ભલામણ કરી?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
| તેઓએ શું ખાધું? |
Ի-----ք -երե-:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I՞n-h’ ye-’---rel
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
તેઓએ શું ખાધું?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
| તમે શું શીખ્યા? |
Ի՞-չ եք--մ-ցել:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-n--- --k’-i-a-s’-el
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
તમે શું શીખ્યા?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
| તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી? |
Ի՞ն---րագ------բ----վ-ր--:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞-c---ar-g-t-y----y-k--v-rel
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
| તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો? |
Ի-նչ-ան--ամ-ն-կ--- ---լ:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞n---k-a- zham---- ye-- -’---l
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
| તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો? |
Ի----բ-ր-րու-յ-մ--եք--ռել:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I--c-- b----ru--yamb-y-----’--el
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|