શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   hy տանը

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Սա ----տ-ւն- է: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
S---er--un--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
ઉપર છત છે. Վ--ևո---տ---ք- է: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
Ve--vum----ik-n e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
નીચે ભોંયરું છે. Ն-րք--ւմ -կ--ղ---: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
N---’y-v---n--gh--e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Տա---ե-և-ւ--պար-ե-- է: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
Ta- ---e-um ---tez- e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Տ---դիմա--փ-ղ-- -կա: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
T-n -imat-’-p-vo-h-t-- -h-ka T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Տ---կո-քի- ---եր-ե-: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
Tan---gh-’-n-t--rr-- yen T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Սա ի- բնա-ա-ան- -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
S---- -na-----n e S_ i_ b________ e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Ս- խո-ան-ց--է ----ո-արա-ը: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
S--kh-ha--t-’--- - -oga---y S_ k__________ e u l_______ S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Ա-ն--- -յու---ենյ--ն-- ու-----ր---: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ayn-e-- -yur--enyakn-e-u-n----any A______ h___________ e u n_______ A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Տ---դուռը -ա---: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
T------ry p-a- e T__ d____ p___ e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Բայ----տո--ան-եր----- են: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
B--ts--p--u--n-----b-ts’--en B_____ p__________ b____ y__ B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
આજે ગરમી છે. Ա-ս-ր --- -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Ays-- ---g-e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Մ--ք--նո-մ -նք-հյ-ւ--ս--յակ: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Men----nu- y--k’----r-s---ak M____ g___ y____ h__________ M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Ա--տ--------ց---ւ բա----ոռ--են: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
A-n---h---z--t-’n u--a---t--orrn yen A______ b________ u b___________ y__ A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
તમે બેસો! Նս-ե-! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Nstek’! N______ N-t-k-! ------- Nstek’!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Այնտ-ղ իմ-հ---կ-ր---- -: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
A----g- -m--ama--r-i--’--e A______ i_ h____________ e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Ա-նտ-ղ--- ձ-յն-----ն է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
A--t---------a-n-rki-h’n e A______ i_ d____________ e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
ટીવી એકદમ નવું છે. Հե-----ացո-յց- -ա- ն----: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
Her-ustats-u----y s--t-n-- e H________________ s___ n__ e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -