શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   hy դիսկոտեկում

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Այ- տ-ղն--զ----է: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
Ays--e-h----a՞--e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Կար---՞-- Ձ-ր --- ն-տել: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
K--eli------er--o---s--l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
સ્વેચ્છાએ. Հ-ճույքով: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
Hach----ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ինչպ-՞ս ե- գ---ւ--ե----տո--յ--ն-: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
In-h’pe-- ---- gtnum ye-azhshtut-y-ny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
જરા વધારે જોરથી. Մ- --չ-բա-ձր է: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
M--k----’-bard---e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Բայ- խ--մբ---ա--է ն----ւ-: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
B------khu--y-la--- nvagum B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Հ--ա---ե-----տե- --նո--: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
Ha-h--k--y-k---y-tegh ----m H_______ y___ a______ l____ H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m --------------------------- Hacha՞kh yek’ aystegh linum
ના, આ પહેલી વાર છે. Ոչ- -- առա-ին ա---մն է: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
Vo-h-- ---ar----- a-g-m- e V_____ s_ a______ a_____ e V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e -------------------------- Voch’, sa arrajin angamn e
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ես այ------ր-եք -----ղել: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Y-- a-s-------r-ek- ---y-- y--hel Y__ a______ y______ c_____ y_____ Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e- --------------------------------- Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
શું તમે નૃત્ય કરો છો Պար-ւ-մ---: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
P--u-m--e-’ P_____ y___ P-r-՞- y-k- ----------- Paru՞m yek’
કદાચ પાછળથી. Մ--ուցե -վե----ւշ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
Migu---y- -------sh M________ a____ u__ M-g-t-’-e a-e-i u-h ------------------- Miguts’ye aveli ush
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ե- --վ-չեմ պա-ում: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
Y-s-la- c----m -ar-m Y__ l__ c_____ p____ Y-s l-v c-’-e- p-r-m -------------------- Yes lav ch’yem parum
તે એકદમ સરળ છે. Դա շա- -ա-ա--- բ---է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
D- --at-ha----- --n-e D_ s___ h______ b__ e D- s-a- h-s-r-k b-n e --------------------- Da shat hasarak ban e
હુ તને દેખાડીસ. Ես -ե----ւյ- --ամ: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Ye- Dz-z-ts’uyt-’-k-am Y__ D___ t_______ k___ Y-s D-e- t-’-y-s- k-a- ---------------------- Yes Dzez ts’uyts’ ktam
ના, બીજી વાર સારું. Ոչ,-ա--լի լավ --հա-որդ---գա-: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
V----, -vel- -av e--ajo-d a--am V_____ a____ l__ e h_____ a____ V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m ------------------------------- Voch’, aveli lav e hajord angam
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ս--սո-՞--եք -----ր----ին: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
S-asu-m--ek- in-h- vo--mekin S______ y___ i____ v__ m____ S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n ---------------------------- Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
હા, મારા મિત્રને. Ա-ո, ի-----եր-ջը: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Ay-- i--y--ero-y A___ i_ y_______ A-o- i- y-k-r-j- ---------------- Ayo, im ynkerojy
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ա-- ն----լիս--: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
A-- na --li--e A__ n_ g____ e A-a n- g-l-s e -------------- Aha na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -