શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   hy դիսկոտեկում

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Ա-ս տեղն ---՞- -: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
A-- -e-h---za՞- e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Կ-րե-ի՞ - Ձ-ր մոտ--ս--լ: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
K-r-li՞ --Dzer-mot nstel K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
સ્વેચ્છાએ. Հաճ------: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
H-c-uyk-ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ինչ-ե՞- եք----ո----ր--շտ--թյունը: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
I-ch-pe----e-’-gtn------a--s-t-t-yuny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
જરા વધારે જોરથી. Մ- ք-- բ-ր-ր-է: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
Mi-k’-ch’---rd---e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Բայց-խ-ւմ-ը լ-- է-նվ-գո-մ: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Ba-ts--khu-by l------v-g-m B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Հա---խ--ք-ա--տեղ -ինո--: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
H--h-՞k- -e-’--yst-g----n-m H_______ y___ a______ l____ H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m --------------------------- Hacha՞kh yek’ aystegh linum
ના, આ પહેલી વાર છે. Ոչ,--ա---աջ-ն --գ--- -: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
Vo-h---s---rraj-n --gamn-e V_____ s_ a______ a_____ e V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e -------------------------- Voch’, sa arrajin angamn e
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ե----ստեղ-երբ-ք-չ-- ե--լ: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Y-s--y--e-----rb-k’ -h--e-------l Y__ a______ y______ c_____ y_____ Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e- --------------------------------- Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
શું તમે નૃત્ય કરો છો Պ--ու՞--ե-: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Par--- y--’ P_____ y___ P-r-՞- y-k- ----------- Paru՞m yek’
કદાચ પાછળથી. Միգ---ե----լ- ուշ: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
Mi-----y- --eli---h M________ a____ u__ M-g-t-’-e a-e-i u-h ------------------- Miguts’ye aveli ush
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ես --վ չ----ար---: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
Ye--la--ch---m-p-r-m Y__ l__ c_____ p____ Y-s l-v c-’-e- p-r-m -------------------- Yes lav ch’yem parum
તે એકદમ સરળ છે. Դ---ա- -ա----- բ----: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
D---h-----sa--- ban e D_ s___ h______ b__ e D- s-a- h-s-r-k b-n e --------------------- Da shat hasarak ban e
હુ તને દેખાડીસ. Ե--Ձե- -ո------ա-: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
Yes D-ez-t--uyts---tam Y__ D___ t_______ k___ Y-s D-e- t-’-y-s- k-a- ---------------------- Yes Dzez ts’uyts’ ktam
ના, બીજી વાર સારું. Ոչ----ե-ի լ-------ջ-րդ------: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
Vo-h---ave---la--e haj--d a-gam V_____ a____ l__ e h_____ a____ V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m ------------------------------- Voch’, aveli lav e hajord angam
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Ս----ւ-մ -ք --չ-որ --կ--: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
Spasu՞--ye-’ -n--- -or-mek-n S______ y___ i____ v__ m____ S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n ---------------------------- Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
હા, મારા મિત્રને. Ա--- ի-------ոջ-: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Ay-,-i- y-k-rojy A___ i_ y_______ A-o- i- y-k-r-j- ---------------- Ayo, im ynkerojy
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ա-- -----լիս -: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
Ah- -a----is-e A__ n_ g____ e A-a n- g-l-s e -------------- Aha na galis e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -