શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
Դ------ -ո---ո- ուն---:
Դ__ ն__ խ______ ո______
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
Du --r -hohan-t-’--ne՞s
D_ n__ k_________ u____
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
Ի՞նչ -- ու-ո-----ս-ր եփ-լ:
Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I՞-ch’ y-- -zum-----r y-p’y-l
I_____ y__ u___ a____ y______
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
Եփում--ս-ե----ր-կ-ն թե՞------ջեռ--- -ր-:
Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Yep-u- -es -ele-tra--- t’--- -a-- je--o--’i vra
Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
Ս--- ---տ-՞մ:
Ս___ կ_______
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
So--y --rt-՞m
S____ k______
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
Կա--ո-ի-ը կլպե-մ:
Կ________ կ______
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
Ka---f-ly-kl---m
K________ k_____
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
Սա-ա----վանա-մ:
Ս_____ լ_______
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
Sala----lva--՞m
S______ l______
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
ચશ્મા ક્યાં છે
Ո----ղ--ն-բաժակ--ր-:
Ո_____ ե_ բ_________
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
V--r--g--y-----zhakn-ry
V_______ y__ b_________
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
ચશ્મા ક્યાં છે
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
વાનગીઓ ક્યાં છે?
Ո----- է ս--սքը:
Ո_____ է ս______
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
V-՞r-eg-----pas-’y
V_______ e s______
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
વાનગીઓ ક્યાં છે?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
કટલરી ક્યાં છે?
Ո՞րտ-- է----ակ----ա---աղ-:
Ո_____ է դ________________
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
V--rtegh ---an-k--ata--ak-a-hy
V_______ e d__________________
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
કટલરી ક્યાં છે?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
Բ-ցի---ւն---:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B--s--ch’---e՞s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
Բ--իչ-ու--՞-:
Բ____ ո______
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B-t---ch----e-s
B________ u____
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
Խ-ա-ա-ա- ո--ե՞-:
Խ_______ ո______
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K-t---n-h-n-----s
K__________ u____
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
Ա----ն--յս-կաթսա-- մե- ե-------մ:
Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
A--r- a-s--at-say- --j --s---p’u՞m
A____ a__ k_______ m__ y__ y______
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
Ձուկ--այ--թ--ա-ի-մեջ -ս-----կո-՞-:
Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dz-k------t’----- -----es -a--ku-m
D____ a__ t______ m__ y__ t_______
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
Բա--արե--նը-այ- -եռ-ց---ե- -ս-խ----ո---:
Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
B------ghe-y a-s j--r--s’--me- --s -h-ro---m
B___________ a__ j________ m__ y__ k________
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
હું ટેબલ કવર કરું છું.
Ես-սե-ա----- -ատ-աստո-մ:
Ե_ ս_____ ե_ պ__________
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Ye---e--a-n--e------as-um
Y__ s______ y__ p________
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
હું ટેબલ કવર કરું છું.
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
Այստե--------մ-են-դա--կն-րը- պ-տառաք-ղն-րը-և գդալ-ե--:
Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
Ay-t-g--g--v---y---da----e--- ---arr----g--e-- y-v---al-e-y
A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
Այ-տե---տ--ո-- ե--բա-ա-------ափսե-երը և --ձե-ո-իկ--րը:
Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Ays---h gt---- -en -az-aknery- a----ner--ye--and-err---------y
A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery