શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રસોડામાં   »   hy խոհանոցում

19 [ઓગણીસ]

રસોડામાં

રસોડામાં

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? Դ------ -ո---ո- ուն---: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
Du --r -hohan-t-’--ne՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? Ի՞նչ -- ու-ո-----ս-ր եփ-լ: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I՞-ch’ y-- -zum-----r y-p’y-l I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? Եփում--ս-ե----ր-կ-ն թե՞------ջեռ--- -ր-: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Yep-u- -es -ele-tra--- t’--- -a-- je--o--’i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? Ս--- ---տ-՞մ: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
So--y --rt-՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? Կա--ո-ի-ը կլպե-մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Ka---f-ly-kl---m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? Սա-ա----վանա-մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
Sala----lva--՞m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
ચશ્મા ક્યાં છે Ո----ղ--ն-բաժակ--ր-: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
V--r--g--y-----zhakn-ry V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
વાનગીઓ ક્યાં છે? Ո----- է ս--սքը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
V-՞r-eg-----pas-’y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
કટલરી ક્યાં છે? Ո՞րտ-- է----ակ----ա---աղ-: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
V--rtegh ---an-k--ata--ak-a-hy V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે Բ-ցի---ւն---: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B--s--ch’---e՞s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે Բ--իչ-ու--՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B-t---ch----e-s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? Խ-ա-ա-ա- ո--ե՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
K-t---n-h-n-----s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? Ա----ն--յս-կաթսա-- մե- ե-------մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
A--r- a-s--at-say- --j --s---p’u՞m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? Ձուկ--այ--թ--ա-ի-մեջ -ս-----կո-՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
Dz-k------t’----- -----es -a--ku-m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? Բա--արե--նը-այ- -եռ-ց---ե- -ս-խ----ո---: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
B------ghe-y a-s j--r--s’--me- --s -h-ro---m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
હું ટેબલ કવર કરું છું. Ես-սե-ա----- -ատ-աստո-մ: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Ye---e--a-n--e------as-um Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. Այստե--------մ-են-դա--կն-րը- պ-տառաք-ղն-րը-և գդալ-ե--: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Ay-t-g--g--v---y---da----e--- ---arr----g--e-- y-v---al-e-y A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. Այ-տե---տ--ո-- ե--բա-ա-------ափսե-երը և --ձե-ո-իկ--րը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Ays---h gt---- -en -az-aknery- a----ner--ye--and-err---------y A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -